ويكيبيديا

    "and country offices in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمكاتب القطرية في
        
    • ومكاتبه القطرية في
        
    Particular attention was given to strengthening both headquarters and country offices in the region. UN وأولي اهتمام خاص لتعزيز قدرات المقر والمكاتب القطرية في المنطقة.
    The Branch works in close collaboration with all units and country offices in their advocacy efforts. Annex II UN ويعمل الفرع بتعاون وثيق مع جميع الوحدات والمكاتب القطرية في جهودها المبذولة في مجال الدعوة.
    Training courses in advocacy management have been conducted with National Committees and country offices in 2011. UN ونُظّمت دورات تدريبية في مجال إدارة الدعوة مع اللجان الوطنية والمكاتب القطرية في عام 2011.
    There is also very close collaboration between the GEF, the Energy Programme and country offices in the area of mitigating climate change and introducing new, alternative energy technology. UN كما تحقق تعاون وثيق أيضا بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الطاقة والمكاتب القطرية في مجال تخفيف حدة تغير المناخ وإدخال تكنولوجيا جديدة بديلة للطاقة.
    They also commended the various UNDP bureaux and country offices in programme countries for their work. UN كما أثنت على مختلف مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكاتبه القطرية في البلدان التابعة للبرنامج لما قامت به من أعمال.
    BDP will continue to strengthen support to Regional Bureaux, Regional Centres and country offices in all six service lines within the Energy and Environment practice to ensure alignment. UN وسيواصل مكتب السياسات الإنمائية تعزيز الدعم للمكاتب الإقليمية والمراكز الإقليمية والمكاتب القطرية في كافة مجالات الخدمة الستة في إطار ممارسة الطاقة والبيئة لضمان التوحيد.
    50. Management agrees that greater attention should be paid to supporting regional centres and country offices in formulating and implementing strategy. UN 50 - وتوافق الإدارة على أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لدعم المراكز الإقليمية والمكاتب القطرية في صياغة الاستراتيجية وتنفيذها.
    It was briefed on the situation of the human rights component of United Nations peace missions in Haiti, human rights advisers in Ecuador and Nicaragua and country offices in the Plurinational State of Bolivia, Colombia, Guatemala and Mexico, as well as regional offices in Chile and Panama. UN وأحيط علماً بوضع عناصر بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في هايتي ووضع مستشاري حقوق الإنسان في إكوادور ونيكاراغوا والمكاتب القطرية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات وغواتيمالا وكولومبيا والمكسيك، إلى جانب المكاتب الإقليمية في بنما وشيلي.
    Recommendation 4. Strengthen the overall relationship and interaction between UNDP headquarters units and country offices in the Arab NCCs to align them more closely with the evolving strategies and policies of UNDP so as to enable them to respond more forcefully to the special conditions that they face. UN التوصية 4 - تعزيز العلاقة والتفاعل عموما بين الوحدات التابعة لمقر البرنامج الإنمائي والمكاتب القطرية في البلدان العربية المساهمة الصافية لجعلها متوافقة على نحو أوثق مع الاستراتيجيات والسياسات الناشئة للبرنامج الإنمائي لتمكينها من الاستجابة على نحو أقوى للأوضاع الخاصة التي تواجهها تلك البلدان.
    2. At the global level, the Division of Private Fundraising and Partnerships coordinates and provides guidance and support to National Committees and country offices in all private sector fundraising and partnerships activities, in cooperation with regional offices and other headquarter divisions. UN 2 - وعلى الصعيد العالمي، تنسق شُعبة جمع الأموال والشراكات الخاصة وتقدم الإرشادات والدعم إلى اللجان الوطنية والمكاتب القطرية في جميع أنشطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، بالتعاون مع المكاتب الإقليمية وشُعب المقر الأخرى.
    100. The Board's review of procurement identified the following matters affecting the effectiveness of the function at headquarters and country offices in the field: UN 100 - وقد حدد استعراض المجلس لعمليات الشراء المسائل التالية التي تؤثر على فعالية وظيفة الشراء في المقر والمكاتب القطرية في الميدان:
    20. PFP will advise and support National Committees and country offices in the implementation of a fully integrated private income-generation strategy, scheduled to be completed in the first half of 2011. UN 20 - ستقدم الشعبة المشورة والدعم للجان الوطنية والمكاتب القطرية في تنفيذ استراتيجية خاصة متكاملة تماما لإدرار الدخل، من المقرر إنجازها في النصف الأول من عام 2011.
    The Executive Team is a forum for UNDP Senior Management to provide clearer guidance to Bureaux and country offices in all mission planning stages and promotes a common position for senior-level coordination with other United Nations partners. UN والفريق التنفيذي هو محفل للإدارة العليا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يتولى تقديم التوجيه الأكثر وضوحاً إلى المكاتب والمكاتب القطرية في جميع مراحل تخطيط المهام، كما أنه يشجع اتخاذ موقف موحَّد بالنسبة للتنسيق على المستوى الرفيع مع الجهات الشريكة الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Seminars on Internet policy, issues and applications have been requested by Governments and country offices in Guinea-Bissau, Mauritius, Zambia, Mozambique and Gabon. UN وطالبت الحكومات والمكاتب القطرية في غينيا - بيساو وموريشيوس وزامبيا وموزامبيق وغابون بعقد حلقات دراسية عن السياسات والمسائل والتطبيقات المتعلقة بشبكة " انترنت " .
    Building on the stakeholder meeting held in October 2007, RBAS will convene bi-annual meetings between RBAS and country offices in NCCs, with government participation in the meeting, on at least an annual basis. UN بالاستناد إلى اجتماع أصحاب المصلحة المنعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2007، سيدعو المكتب الإقليمي للدول العربية لعقد اجتماعات كل عامين بين المكتب الإقليمي للدول العربية والمكاتب القطرية في البلدان المساهمة الصافية، مع مشاركة الحكومة في الاجتماعات على أساس سنوي على أقل تقدير.
    Involve CSTs and country offices in the collection and analysis of information on the relevance and practical application of intercountry programme products to country programmes; UN (د) إشراك الأفرقة القطرية للخدمات التقنية والمكاتب القطرية في جمع وتحليل المعلومات عن جوانب الارتباط بين نواتج البرنامج المشترك بين الأقطار والبرامج القطرية والتطبيقات العملية لهذه النواتج في البرامج المذكورة؛
    The Director also noted that in 2013 the Evaluation Office intended to set up regional advisory panels, involving evaluation experts and institutions, which could be called on to support the Evaluation Office, as well as UNDP bureaux and country offices, in the implementation of future evaluations at the regional and local level. UN وقال المدير أيضا إن مكتب التقييم يعتزم تشكيل أفرقة استشارية في عام 2013 تضم خبراء ومؤسسات في مجال التقييم، ويمكن الاستعانة بها لدعم مكتب التقييم وكذلك مكاتب البرنامج الإنمائي ومكاتبه القطرية في إجراءات التقييمات مستقبلا على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    The Director also noted that in 2013 the Evaluation Office intended to set up regional advisory panels, involving evaluation experts and institutions, which could be called on to support the Evaluation Office, as well as UNDP bureaux and country offices, in the implementation of future evaluations at the regional and local level. UN وقال المدير أيضا إن مكتب التقييم يعتزم تشكيل أفرقة استشارية في عام 2013 تضم خبراء ومؤسسات في مجال التقييم، ويمكن الاستعانة بها لدعم مكتب التقييم وكذلك مكاتب البرنامج الإنمائي ومكاتبه القطرية في إجراءات التقييمات مستقبلا على الصعيدين الإقليمي والمحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد