ويكيبيديا

    "and creative industries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والصناعات الإبداعية
        
    • والصناعات الابتكارية
        
    • والصناعات المبتكرة
        
    FOSS and creative industries, education, science and health UN البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر والصناعات الإبداعية والتعليم والعلم والصحة
    Public Policies and Creative Industries: Critical Issues for Developing Countries UN السياسات العامة والصناعات الإبداعية: القضايا الحيوية المطروحة على البلدان النامية
    Evaluation of the joint programme on cultural heritage and creative industries as a vehicle for development in Morocco, 2008-2012 UN تقييم البرنامج المشترك المتعلق بالتراث الثقافي والصناعات الإبداعية باعتبارها أداة من أجل التنمية في المغرب، 2008-2012
    UNCTAD's promising work in this area through sectoral reviews and concrete follow-up at national and regional levels, including in the energy sector and creative industries, was welcomed. UN وتم الترحيب بالعمل الواعد الذي يضطلع به الأونكتاد في هذا المجال من خلال إجراء الاستعراضات القطاعية والمتابعة الملموسة على المستويين الوطني والإقليمي، بما في ذلك في قطاع الطاقة والصناعات الابتكارية.
    Cultural enterprises and creative industries are privileged channels for creativity; they are a source of the social and economic dynamism that enriches human life. UN وتعد المؤسسات الثقافية والصناعات الابتكارية قنوات مفضلة للإبداع؛ وهي مصدر للحركية الاجتماعية والاقتصادية التي تثري الحياة البشرية.
    The subprogramme will provide a forum for policy discussion and consensus-building on new and emerging issues and persistent challenges in international trade, the international trading system and trade negotiations, commodity sector development and trade, trade in goods and services, and new and dynamic sectors of international trade and creative industries. UN وسوف يتيح البرنامج الفرعي منتدى للمناقشات المتعلقة بالسياسات ولبناء توافق الآراء بشأن المسائل الجديدة والناشئة والتحديات المستمرة في التجارة الدولية، ونظام التجارة الدولية والمفاوضات التجارية، وتطوير قطاع السلع الأساسية وتجارتها، وتجارة البضائع والخدمات، والقطاعات الجديدة والديناميكية في التجارة الدولية والصناعات المبتكرة.
    This can help countries, especially developing countries, develop their own innovative solutions, scientific research, and new environmentally sound technologies, and creative industries, with the support of the international community and through collaboration among public and private sector, civil society and research institutions. UN ويمكن أن يساعد ذلك البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على تطوير الحلول المبتكرة والبحث العلمي والتكنولوجيات الجديدة السليمة بيئياً والصناعات الإبداعية الخاصة بها، بدعم من المجتمع الدولي، ومن خلال التعاون بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني ومؤسسات البحث.
    This can help countries, especially developing countries, to develop their own innovative solutions, scientific research, and new environmentally sound technologies, and creative industries, with the support of the international community and through collaboration among public and private sector, civil society and research institutions. UN ويمكن أن يساعد ذلك البلدان، ولا سيما البلدان النامية، على تطوير الحلول المبتكرة والبحث العلمي والتكنولوجيات الجديدة السليمة بيئيا والصناعات الإبداعية الخاصة بها، بدعم من المجتمع الدولي، ومن خلال التعاون بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني ومؤسسات البحث.
    The joint programmes on culture and development have produced a number of tangible results in areas such as tourism, heritage promotion and conservation, craft and creative industries and intercultural dialogue. UN إن البرامج المشتركة حول الثقافة والتنمية أنتجت عددا من النتائج الملموسة في مجالات مثل السياحة، وتعزيز التراث والحفظ، والحرف والصناعات الإبداعية والحوار بين الثقافات.
    (11h - 13h00) Trade and Creative Industries: Achieving Coherence Between International and Domestic Cultural Policy Objectives, Trade Development, in search of new export markets. UN التجارة والصناعات الإبداعية: تحقيق الاتساق بين أهداف السياسات الثقافية الدولية والمحلية، وتنمية التجارة، بحثاً عن أسواق تصدير جديدة.
    Pave the way for a network approach to trade and creative industries with a view to forging close collaboration between the United Nations and its specialized agencies working on creative industries. UN ▪ تمهيد الطريق لنهج تشابكي للتجارة والصناعات الإبداعية بهدف إقامة تعاون وثيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة العاملة في قطاع الصناعات الإبداعية.
    The Summit served as a platform for Government and its development partners to adopt a working programme that will entail, amongst others, an investment package that will facilitate the development of commercial agriculture, tourism, transformation of manufacturing, focusing on the textiles sector and creative industries and technology driven initiatives. UN وكانت القمة بمثابة منبر للحكومة ولشركائها الإنمائيين لاعتماد برنامج عمل سيؤدي إلى أمور منها وضع حزمة استثمارات تسهّل تطوير الزراعة التجارية والسياحة وتحويل الصناعة والتركيز على قطاع النسيج والصناعات الإبداعية والمبادرات المعتمدة على التكنولوجيا.
    The programme (2008-2011) takes into account gender and youth aspects in the context of cultural heritage and creative industries. UN ويراعي هذا البرنامج (2008-2011) الجوانب المتعلقة بنوع الجنس والشباب في سياق التراث الثقافي والصناعات الإبداعية.
    The subprogramme will assist African countries in their efforts to successfully achieve economic diversification and structural transformation, including their increased participation in manufacturing and creative industries and global supply chains. UN وسيساعد هذا البرنامج الفرعي البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى أن تحقِّق بنجاح التنويع الاقتصادي والتحول الهيكلي، بما في ذلك زيادة مشاركتها في التصنيع والصناعات الإبداعية وسلاسل التوريد العالمية.
    79. UNESCO recommended that Viet Nam heighten the relevance of culture in economic, political and social life by developing cross-sectoral approaches to integrate the safeguarding of cultural heritage into sustainable development of tourism and creative industries, including in remote and hinterland areas. UN 79- أوصت اليونسكو فييت نام بالنهوض بالثقافة في الحياة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية من خلال اعتماد نهج مشتركة بين جميع القطاعات لدمج صون التراث الثقافي في التنمية المستدامة للسياحة والصناعات الإبداعية بما في ذلك في المناطق النائية والداخلية(115).
    It had also organized the " Smart Thailand 2020 " exhibition under the concept " ICT Shift the Future of Thailand " a strategy that would improve quality of life, education, business and industry, energy and environment, entrepreneurship and creative industries in Thailand. UN وأردفت قائلة إن تايلند نظمت أيضا معرض " تايلند الذكية لعام 2020 " في إطار مفهوم " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تغير مستقبل تايلند " ، وهذه إستراتيجية من شأنها أن تحسن نوعية الحياة، والتعليم والأعمال التجارية، والصناعة، والطاقة والبيئة، وتنظيم المشاريع والصناعات الإبداعية في تايلند.
    39. Speaking as the representative of Thailand, he said that his Government's ICT strategy was geared to harnessing such technologies in order to build a better future for the country in six areas: quality of life; education; business and industry; energy and environment; entrepreneurship; and creative industries. UN 39 - ثم تكلّم بوصفه ممثلاً لتايلند فقال إن استراتيجية حكومته في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتجه نحو استخدام هذه التكنولوجيات من أجل بناء مستقبل أفضل للبلد في ستة مجالات: نوعية الحياة والتعليم والأعمال التجارية والصناعة والطاقة والبيئة وتنظيم المشاريع والصناعات الابتكارية.
    The Government's PACE (Pathways to Arts and Cultural Employment) initiative, launched in 2001, aims to help persons seeking work in the arts and creative industries access creative funding grants and government-funded income support benefits, including childcare support. UN 314 - وتهدف مبادرة الحكومة التي تحمل إسم " مسارات إلى الاستخدام في مجال الفنون والثقافة " وقد تم إطلاقها عام 2001، إلى مساعدة الأفراد الذين يلتمسون العمل في مجال الفنون والصناعات الابتكارية لكي يتاح لهم سُبل الحصول على مِنَح التمويل الابتكاري واستحقاقات دعم الدخل الممولة من الحكومة بما في ذلك دعم رعاية الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد