ويكيبيديا

    "and criminal cases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجنائية
        
    • والدعاوى الجنائية
        
    • والقضايا الجنائية
        
    • والجزائية
        
    Civil and Criminal Cases may be heard at all levels. UN ويجوز عقد جلسات القضايا المدنية والجنائية على جميع المستويات.
    Civil and Criminal Cases are heard at all levels. UN وتُعقد جلسات القضايا المدنية والجنائية على جميع المستويات.
    His court has jurisdiction in both civil and Criminal Cases. UN وللمحكمة الجزئية اختصاص في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    It is the law applied in around 80 to 90 per cent of all disputes and Criminal Cases. UN وهو القانون المطبق في حوالى 80 إلى 90 في المئة من جميع المنازعات والدعاوى الجنائية.
    All the judges sitting on the court of first instance are therefore competent to hear both civil and Criminal Cases. UN ولذلك فإنه يجوز لجميع قضاة المحكمة النظر في القضايا المدنية والقضايا الجنائية على السواء
    It hears appeals against judgements handed down by the Court of First Instance in civil, commercial, administrative and Criminal Cases. UN وهي تنظر في استئناف الأحكام التي تصدرها المحكمة الابتدائية بشأن الأمور المدنية والتجارية والإدارية والجزائية.
    These texts guarantee the right to judicial cooperation in the Congo in both civil and Criminal Cases. VII.2 Internationally UN ويكفل هذان النصان الحق في الحصول على المساعدة القضائية في الكونغو في المسائل المدنية والجنائية على السواء.
    (xiv) Giving testimony in court, in civil and Criminal Cases UN `14` الإدلاء بالشهادة في المحاكم، في القضايا المدنية والجنائية
    The High Court handles major civil and Criminal Cases, and is presided over by three resident judges. UN وتتناول المحكمة العليا القضايا المدنية والجنائية الرئيسية، ويرأسها ثلاثة قضاة دائمين.
    An appeal lies to the Supreme Court from decisions of the Magistrates Court in both civil and Criminal Cases. UN وتقدم إلى المحكمة العليا دعاوى الاستئناف ضد قرارات المحكمة الجزئية في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    37. The Legal Aid Department provides eligible persons with legal representation in both civil and Criminal Cases. UN ٣٧ - وتوفر إدارة المعونة القانونية التمثيل القانوني للمستحقين في كل من القضايا المدنية والجنائية.
    They deal with all civil and Criminal Cases. UN وهم ينظرون في جميع القضايا المدنية والجنائية.
    101. In both civil and Criminal Cases, court proceedings are public. UN ١٠١- وجلسات المحاكم علنية في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    Both civil and Criminal Cases were first dealt with by the investigator's office and then by the prosecutor. UN وتعالج القضايا المدنية والجنائية في البداية من قبل مكتب التحقيق ثم من قبل النيابة.
    Duties: adjudicating both civil and Criminal Cases. UN النظر في القضايا المدنية والجنائية على السواء.
    The Supreme Court is the highest court in New South Wales with unlimited jurisdiction in civil and Criminal Cases, and appeals. UN المحكمة العليا هي أعلى محكمة في نيو ساوث ويلز ذات اختصاص غير محدود في القضايا المدنية والجنائية والمستأنفة.
    However, its jurisdiction has been progressively expanded, to include the hearing of commercial cases, and Criminal Cases involving bribery, misappropriation, mishandling of funds or falsification. UN بيد أن اختصاصه توسع تدريجياً ليشمل النظر في الدعاوى التجارية، والدعاوى الجنائية التي تنطوي على الرشوة أو الاختلاس أو إساءة التصرف في الأموال أو التزوير.
    The Legal Aid Department provides legal representation to eligible persons in both civil and Criminal Cases heard in the Court of Final Appeal, the Court of Appeal, the Court of First Instance, the District Court and the Magistrates' Court (for committal proceedings). UN 46- توفر إدارة المعونة القانونية للأشخاص المؤهلين تمثيلاً قانونياً في الدعاوى المدنية والدعاوى الجنائية المنظورة أمام محكمة النقض ومحكمة الاستئناف والمحاكم الابتدائية ومحاكم المقاطعات والمحاكم الإدارية (في إجراءات الحبس).
    46. The Legal Aid Department provides legal representation to eligible persons in both civil and Criminal Cases heard in the Court of Final Appeal, the Court of Appeal, the Court of First Instance, the District Court and the Magistrates' Court (for committal proceedings). UN 46- توفر إدارة المعونة القانونية للأشخاص المؤهلين تمثيلاً قانونياً في الدعاوى المدنية والدعاوى الجنائية المنظورة أمام محكمة النقض ومحكمة الاستئناف والمحاكم الابتدائية ومحاكم المقاطعات والمحاكم الإدارية (في إجراءات الحبس).
    Housing grants and physical protection were also offered to victims and Criminal Cases were under way against traffickers. UN كما تُقدم منح سكنية وحماية مادية للضحايا، والقضايا الجنائية جارية في حق المتاجرين بالأشخاص.
    These events brought with them the colonial system, which included the appointment of magistrates to try civil disputes and Criminal Cases, whilst local people continued to practice Islamic Law and Malay customs. UN وقد جلبت هذه الأحداث معها النظام الاستعماري الذي اشتمل على تعيين قضاة الصلح للبت في النزاعات المدنية والقضايا الجنائية في حين واصل السكان المحليون ممارسة القانون الإسلامي والأعراف الملاوية.
    :: Adopt a law regulating the DPP and a Prosecution Manual to ensure greater legal certainty in the prosecution of corruption and Criminal Cases. UN :: اعتماد قانون ينظم مديرية النيابة العامة ودليل الملاحقة القضائية لضمان قدر أكبر من اليقين القانوني في ملاحقة الفساد والقضايا الجنائية.
    17. No complaints were received by the Department for Civil and Criminal Cases during the period in question. No statistics are available. UN 17- لم تسجل شكاوى في مديرية الشؤون المدنية والجزائية أثناء الفترة المعنية، ولا تتوفر إحصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد