ويكيبيديا

    "and criminal law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والقانون الجنائي
        
    • وقانون العقوبات
        
    • وجنائية
        
    • والجنائي
        
    • وضمانات القانون الجنائي
        
    Responsible for lecturing and research on various aspects of international law, including human rights, humanitarian law and criminal law UN مسؤول عن المحاضرات والبحوث في مختلف جوانب القانون الدولي، بما فيها حقوق الإنسان والقانون الإنساني والقانون الجنائي.
    Mongolia relies on its Criminal Procedure Law and criminal law for extradition. UN تستند منغوليا في مسائل التسليم إلى قانون الإجراءات الجنائية والقانون الجنائي.
    The responsibility to protect is a call to implement existing commitments under international humanitarian and criminal law to protect civilians from human rights abuses at all levels. UN ومسؤولية الحماية هي دعوة إلى تنفيذ الالتزامات القائمة وفقا للقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي لحماية المدنيين من الإساءات لحقوق الإنسان على جميع الصعد.
    2000 Member of the delegation advising the Ministry of Justice of the Czech Republic on international criminal cooperation and criminal law. UN 2000 عضو الوفد الاستشاري لدى وزارة العدل للجمهورية التشيكية بشأن التعاون الجنائي الدولي والقانون الجنائي.
    1995-1996 Edited manuals on civil law, labour law and criminal law as applied to commercial matters UN ١٩٩٥ و١٩٩٦: نشر كتيبات عن القانون المدني، وقانون العمل، وقانون العقوبات المتعلق باﻷعمال
    1987: Tutor in civil and criminal law at the University of Madagascar. UN 1987 مختصة بالأعمال التطبيقية للقانون المدني والقانون الجنائي بجامعة مدغشقر.
    Developed policy in family and criminal law UN وضعت سياسات تتعلق بالأسرة والقانون الجنائي
    The special characteristics of this legislation is its influence by family, civil and criminal law. UN والسمة الخاصة المميزة لهذا التشريع تأثره بقانون الأسرة والقانون المدني والقانون الجنائي.
    Seminars on the organization of the State; and criminal law and prevention of corruption for Congolese national police UN حلقتان دراسيتان في مسائل تنظيم شؤون الدولة والقانون الجنائي ومنع الفساد قدمتا للشرطة الوطنية الكونغولية
    The issue of forced marriage was also part of the family and criminal law curricula for law enforcement agents. UN ومسألة الزواج بالإكراه هي أيضا جزء من منهجي الأسرة والقانون الجنائي لموظفي إنفاذ القانون.
    Mr. Gochev is an internationally recognized expert in the law of human rights and criminal law. UN السيد غوتشيف خبير مشهود له بكفاءته دوليا في قانون حقوق الإنسان والقانون الجنائي.
    In 1996, the International Society for the Reform of Criminal Law awarded him a Medal in recognition of his contribution to international human rights and criminal law reform. UN وفي عام 1996 حصل على وسام من الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي اعترافا بمساهمته في مجال إصلاح القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي.
    This is a comprehensive agreement designed to cover all aspects of bilateral relations involving assistance in the areas of justice and criminal law. UN وهو يتسم بالشمول ويرمي إلى تغطية جميع جوانب العلاقات الثنائية المتعلقة بالمساعدة في مجالي العدالة والقانون الجنائي.
    Mr. Boyd also frequently speaks about human and civil rights, terrorism and criminal law issues. UN وكثيرا ما يتحدث السيد بويد أيضا في مسائل حقوق الإنسان والحقوق المدنية والإرهاب والقانون الجنائي.
    39. Parties to the conflict continue to seize hostages, in violation of international humanitarian and criminal law. UN 39- ما زال أطراف النزاع يأخذون الرهائن، منتهكين بذلك القانون الدولي الإنساني والقانون الجنائي الدولي.
    Legal cooperation in civil, family and criminal law UN التعاون القانوني في مجال القانون المدني وقانون الأسرة والقانون الجنائي
    Lawyer, specialized in Human Rights and criminal law. UN محام متخصص في حقوق الإنسان والقانون الجنائي.
    The Law Reform Commission also delivers fortnightly programs on land and criminal law issues. UN وتقدم لجنة إصلاح القوانين أيضا برامج نصف شهرية عن قضايا الأراضي والقانون الجنائي.
    The Commission decided to take a three-pronged approach comprising public health, human rights and criminal law in the exercise. UN وقررت اللجنة الأخذ بنهج ثلاثي يشمل الصحة العامة وحقوق الإنسان والقانون الجنائي.
    These religious personal laws thus regulate specific questions, and are unique to each community, while civil and criminal law applies to everybody, regardless of religious affiliation. UN فقوانين الأحوال الشخصية هذه تحكم قضايا محددة وتخص كل طائفة من الطوائف، في حين أن القانون المدني وقانون العقوبات ينطبقان على الجميع، بغض النظر عن الانتماء الديني.
    Such proceedings can be related to civil and criminal law, family and alternative care, protection, health, immigration status and schooling among others. UN وقد تتخذ تلك الإجراءات في إطار دعاوى مدنية وجنائية أو مسائل تخص الأسرة والرعاية البديلة، والحماية، والصحة، وشؤون الهجرة، والدراسة.
    Additional measures are undertaken to combat extremism, including amendments to civil and criminal law. UN ويجري اتخاذ تدابير إضافية لمكافحة التطرف، تشمل تعديلات في القانون المدني والجنائي.
    More than 50 articles on criminal justice and fundamental rights, as well as on the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and on the case law of the European Court of Human Rights and the Constitutional Court of Spain regarding procedural and criminal law safeguards. UN أكثر من 50 مقالاً عن العدالة الجنائية والحقوق الأساسية، وعن الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وعن الاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الدستورية لإسبانيا بشأن الضمانات الإجرائية وضمانات القانون الجنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد