These collective agreements set standards and criteria for the issuing of family-friendly benefits beyond those set by the law. | UN | تضع هذه الاتفاقات الجماعية مقاييس ومعايير لإصدار استحقاقات صديقة للأسرة فيما يتجاوز تلك التي ينص عليها القانون. |
Mutual responsibility among people and criteria for co-responsibility between States and governments necessarily change with these global processes. | UN | والمسؤولية المتبادلة بين اﻷفراد، ومعايير المسؤولية المشتركة بين الدول والحكومات، تتغير بالضرورة مع هذه اﻷحداث العالمية. |
Reporting guidelines and criteria for baselines, monitoring and crediting periods | UN | المبادئ التوجيهية للإبلاغ ومعايير خطوط الأساس والرصد وفترات الاعتماد |
The methodology and criteria for establishing the compendium were described in paragraphs 3 to 5 of the report. | UN | وقال إن الفقرات 3 إلى 5 من التقرير تبين المنهجية والمعايير المستخدمة في إعداد هذه الخلاصة. |
(ii) A restatement of the procedures and criteria for the award of the anticipated procurement contract, including their relative weight and the manner of their application; | UN | `2` بياناً يعيد تأكيد الإجراءات والمعايير المتعلقة بإرساء عقد الاشتراء المرتقب بما في ذلك وزنها النسبي وكيفية تطبيقها؛ |
It suggests principles and criteria for identifying good practices in the creation and implementation of development partnerships. | UN | وتقترح مبادئ ومعايير لتحديد الممارسات الجيدة في إقامة الشراكات من أجل التنمية وتفعيل هذه الشراكات. |
Review and revision of reporting guidelines and criteria for baselines and monitoring | UN | :: استعراض وتنقيح المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير ومعايير خط الأساس والرصد |
Accordingly, the conditions and criteria for the granting, renewal and withdrawal of permits for migrants are decided specifically in each situation. | UN | وفي هذا الصدد، تحدد بدقة لكل حالة على حدة شروط ومعايير منح الرخص للمهاجرين وتجديدها وإلغائها. |
The decree establishes ODS import quotas, the maximum import volumes and criteria for their distribution. | UN | وينشئ المرسوم حصصاً لواردات المواد المستنفدة للأوزون، وأقصى حجم للواردات، ومعايير توزيعها. |
The decree had established ozone-depleting substance import quotas, the maximum import volumes and criteria for their distribution. | UN | وينشئ المرسوم حصصاً لواردات المواد المستنفدة للأوزون، وأقصى حجم للواردات، ومعايير توزيعها. |
Also in its Article 7, the Federal Constitution prohibits the difference in wages, functions and criteria for employment due to sex, age, color or marital status. | UN | وكذلك يحظر الدستور الاتحادي، في المادة 7 منه، التفرقة في الأجور والمهام ومعايير التوظيف بسبب الجنس أو السن أو اللون أو الحالة الاجتماعية. |
Non-governmental organizations and companies have developed general principles and criteria for identifying areas that should be off-limits to mining, oil and gas development. | UN | وقد وضعت المنظمات غير الحكومية والشركات مبادئ ومعايير عامة لتحديد المناطق التي ينبغي أن تبتعد أعمال التعدين واستخراج النفط والغاز عنها. |
Another said that it should include the development of legislative guidelines and criteria for assessment in accordance with standards on acceptable exposure limits. | UN | وقال آخر بضرورة أن يشتمل الصك أيضاً على تطوير مبادئ توجيهية تشريعية ومعايير للتقييم وفق معايير حدود التعرض المقبولة. |
The manual of test and criteria for physico-chemical properties can be found at: | UN | يمكن الاطلاع على دليل اختبارات ومعايير الخصائص الفيزيائية والكيميائية على العنوان التالي: |
Another said that it should include the development of legislative guidelines and criteria for assessment in accordance with standards on acceptable exposure limits. | UN | وقال آخر بضرورة أن يشتمل الصك أيضاً على تطوير مبادئ توجيهية تشريعية ومعايير للتقييم وفق معايير حدود التعرض المقبولة. |
This development can partly be attributed to the broadening of diagnostic definitions and criteria for attention deficit disorder (ADD). | UN | وهذا التطور يمكن أن يعزى جزئيا الى التوسع في التعاريف والمعايير التشخيصية للاضطراب الخاص بنقص الانتباه . |
It could therefore be considered in the context of the proposal by the Russian Federation on basic conditions and criteria for the introduction of sanctions. | UN | ولهذا فإنه يمكن النظر فيه في سياق المقترح الذي تقدم به الاتحاد الروسي بشأن الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات. |
Annex TERMS OF REFERENCE and criteria for REVIEW OF NATIONAL | UN | الاختصاصات والمعايير المتعلقة باستعراض التقارير الوطنية |
(ii) Clearly define the scope of the sanctions, as well as the conditions and criteria for their easing or lifting; | UN | ' 2` تحديد نطاق الجزاءات بوضوح والشروط والمعايير اللازمة لتخفيفها أو رفعها؛ |
[A Party may develop its own procedures and criteria for monitoring. | UN | 85 - [يجوز لطرف أن يضع إجراءاته ومعاييره الخاصة للرصد. |
It was also requested to explain its process and criteria for prioritization. | UN | كما طُلب إلى المفوضية أن تشرح عمليتها ومعاييرها في ترتيب الأولويات. |