ويكيبيديا

    "and croatian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والكرواتية
        
    • الكرواتية
        
    • والكرواتي
        
    • وكرواتيا
        
    • والكروات
        
    • والكرواتيين
        
    • الكرواتي
        
    • الكرواتيين
        
    Serbian, Bosnian, Albanian and Croatian are also in official use. UN كما تستخدم اللغات الصربية والبوسنية والألبانية والكرواتية بصفة رسمية.
    The Yugoslav and Croatian Governments have provided texts deriving from their bilateral Agreement on Normalization. UN وقدمت الحكومتان اليوغوسلافية والكرواتية نصوصا مستمدة من اتفاقهما الثنائي بشأن التطبيع.
    The Investigations Section investigators have worked closely with the United States and Croatian authorities. UN وقد عمل محققو قسم التحقيقات بشكل وثيق مع سلطات الولايات المتحدة والسلطات الكرواتية.
    We consider it very important that the Serb and Croatian sides accepted this agreement. UN ونعتبر أن مما له أهمية بالغة أن الجانبين الصربي والكرواتي قد قبلا بهذا الاتفاق.
    Investigators from the Office of Internal Oversight Services had worked closely with United States and Croatian authorities. UN وقد تعاون المحققون من مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعاونا وثيقا مع سلطات الولايات المتحدة وكرواتيا.
    The areas affected by the conflict benefited from special tax incentives, and were mostly populated by Serbian and Croatian repatriates. UN وهي تشتمل بدرجة كبيرة على سكان من الصرب والكروات الذين أعيد إندماجهم.
    Had that been the case, those shipments would not have been a subject of interest to the Mission, since the Belgrade authorities never indicated their willingness to deprive their Bosnian and Croatian proxies of food and medical supplies. UN ولو صح ذلك لما كانت تلك الشحنات موضع اهتمام البعثة نظرا ﻷن سلطات بلغراد لم تبد قط استعدادها لحرمان عملائها البوسنيين والكرواتيين من اﻷغذية واﻹمدادات الطبية.
    As part of the normalization process, the Yugoslav and Croatian Governments agreed months ago to open two additional consulates in each country. UN وفي إطار عملية تطبيع العلاقات، وافقت الحكومتان اليوغوسلافية والكرواتية قبل عدة أشهر، على فتح قنصليتين إضافيتين في كل من البلدين.
    Speaks Italian, French, English, Russian, Serbian and Croatian. UN تتحدث اﻹيطالية، والفرنسية، واﻹنكليزية، والروسية، والصربية، والكرواتية.
    As part of the normalization process, the Yugoslav and Croatian Governments agreed to open two additional consulates in each country, and progress has been made toward that end. UN وفي إطار عملية تطبيع العلاقات وافقت الحكومتان اليوغوسلافية والكرواتية على فتح قنصليتين إضافيتين في كل من البلدين.
    Working languages: English, German, and Croatian UN لغات العمل: الانكليزية، والألمانية والكرواتية
    The rules for rendering proper names from Armenian and Croatian into Latvian were prepared by linguists and published in 2009 and 2011. UN وأعد أخصائيون لغويون قواعد لنقل أسماء الأعلام الأرمنية والكرواتية إلى اللغة اللاتفية ونشرت في عامي 2009 و 2011.
    UNHCR aims to end its operations in 2011, with the Serbian and Croatian authorities providing housing for those still in collective centres and those in low-quality private accommodation UN تهدف المفوضية إلى إنهاء عملياتها في عام 2011، مع توفير السلطات الصربية والكرواتية السكن لأولئك الذين سيبقون في المراكز الجماعية وأولئك الموجودين في مساكن خاصة متدنية الجودة
    Croatian Government and Croatian Army camps .. 228 52 UN معسكرات الكروات البوسنيين ومجلس الدفاع الكرواتي والحكومة الكرواتية والجيش الكرواتي
    Briefing by UNCIVPOL and Croatian Police. UN التزود بالمعلومات من الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة ومن الشرطة الكرواتية.
    Educational lectures were held in 10 Croatian towns with organisational assistance from the Croatian Chamber of Architects and Croatian Chamber of Civil Engineers. UN وقد ألقيت محاضرات في 10 مدن كرواتية بمساعدة تنظيمية من الغرفة الكرواتية للمهندسين المعماريين والغرفة الكرواتية للمهندسين المدنيين.
    Similar protocols on the exchange of evidence and information are already in place between the Office of the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina and its Serbian and Croatian counterparts. UN وقد أُبرمت بالفعل بروتوكولات مماثلة بشأن تبادل الأدلة والمعلومات بين مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك ونظيريه الصربي والكرواتي.
    In this connection, the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine urges the Serbian and Croatian parties to apply the maximum of effort to bring about the full and effective implementation of the provisions of the understandings reached. UN وفي هذا الصدد، تناشد وزارة خارجية أوكرانيا الجانبين الصربي والكرواتي بذل ما في وسعهما من أجل تنفيذ أحكام الاتفاق تنفيذا تاما وفعليا.
    UNHCR assists the Federal Republic of Yugoslavia and Croatian Governments in implementing the Protocol on Organized Return by organizing the return of groups of refugees. UN وتساعد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حكومتي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وكرواتيا في تنفيذ بروتوكول العودة المنظمة، عن طريق تنظيم عودة جموع هؤلاء اللاجئين.
    49. While voluntary repatriation to former Yugoslavia in the context of the Dayton Agreement remains the preferred solution for most refugees, UNHCR sought resettlement opportunities for Bosnian and Croatian refugees in need of international protection according to specific criteria. UN ٩٤- وفي حين أن العودة الطوعية إلى يوغوسلافيا السابقة في سياق اتفاق دايتون لا يزال يمثل الحل المفضﱠل لمعظم اللاجئين، فقد بحثت المفوضية عن فرص إعادة التوطين للاجئين من البوسنة وكرواتيا الذين يحتاجون إلى حماية دولية وفقاً لمعايير محددة.
    There is sufficient evidence on an organized and systematic pattern of rape of Serb women in areas under Muslim and Croatian control in the former Bosnia and Herzegovina (brothels in Sarajevo, Tuzla, Bihac, Zenica, Konjic, Bugojno) as well as in areas of western Herzegovina (Dretelj and the Celebici detention camps, where women have been subjected to unspeakable torture). UN وهناك دليل كاف على وجود نمط منظم ومستمر مـــن اغتصاب النساء الصربيات فــي المناطق الخاضعة لسيطرة المسلمين والكروات في البوسنة والهرسك السابقة )بيوت دعارة في سراييفو وتوزلا وبيهاك وزنيكا وكونجيتش وبوغوينو( وكذلك في مناطق من الهرسك الغربية )دريتلج ومعسكــرات الاحتجاز في سليبيسي، حيث تتعرض النساء لضروب تعذيب لا تطاق(.
    They included an agreement with IOM in Croatia to address issues related to Bosnian and Croatian refugees in several countries in the Balkans. UN ومن ضمن هذه الاتفاقات اتفاق أبرم مع المنظمة الدولية للهجرة في كرواتيا لمعالجة مسائل تتصل باللاجئين البوسنيين والكرواتيين في بلدان عديدة من البلقان.
    Access by UNTAES to local Serb and Croatian television, radio interview and call-in programmes has continued. UN وتواصل وصول اﻹدارة الانتقالية إلى تلفزيون الصرب المحليين والتلفزيون الكرواتي والمقابلات اﻹذاعية والبرامج الهاتفية.
    In Europe and the CIS, UNDP drew on a network of UNDP advisors and Croatian experts to coach European integration teams in six countries. UN وفي أوروبا ورابطة الدول المستقلة، إستفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من شبكة من مستشاري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والخبراء الكرواتيين لتدريب أفرقة معنية بالتكامل الأوروبي في ستة بلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد