ويكيبيديا

    "and cross-cutting issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمسائل الشاملة لعدة قطاعات
        
    • والقضايا الشاملة
        
    • والمسائل الجامعة
        
    • والمسائل المشتركة بين القطاعات
        
    • والقضايا الجامعة
        
    • ومسائل شاملة
        
    • والقضايا المشتركة بين القطاعات
        
    • والقضايا المتعددة الجوانب
        
    • والمسائل المشتركة بين عدة قطاعات
        
    • والمسائل العامة
        
    Policy options and actions for expediting progress in implementation: interlinkages and cross-cutting issues UN خيارات وإجراءات في مجال السياسات من أجل الإسراع بخطى التنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات
    Policy options and actions for expediting progress in implementation: interlinkages and cross-cutting issues UN الخيارات المتاحة والإجراءات الممكن اتخاذها في إطار السياسات للإسراع بالتنفيذ: أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات
    Emphasis had also been placed on identifying situations and cross-cutting issues of common concern to mandate holders. UN وتم التركيز أيضاً على تحديد الحالات والقضايا الشاملة التي تحظى باهتمام مشترك من المكلفين بالولايات.
    Finally, the fourth task force is concerned with the conceptual framework and cross-cutting issues. UN وأخيرا، تبحث الفرقة الرابعة في الإطار المفاهيمي والقضايا الشاملة.
    The tools have been grouped within criminal justice system sectors, with the first four sectors as follows: policing; access to justice; custodial and non-custodial measures; and cross-cutting issues. UN وقد صُنّفت الأدوات ضمن فئات قطاعات نظم العدالة الجنائية، بحيث أن الأربعة قطاعات الأولى هي كما يلي: الشرطة؛ وسبل الوصول إلى العدالة؛ والتدابير الاحتجازية وغير الاحتجازية؛ والمسائل الجامعة.
    Strategic positioning and cross-cutting issues UN المواقف الاستراتيجية والمسائل الشاملة لعدة قطاعات
    The Secretary-General's reports should provide more information on such matters as human resources, support from Headquarters, mandate implementation and cross-cutting issues. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام في تقاريره مزيدا من المعلومات عن مسائل من قبيل الموارد البشرية والدعم المقدم من المقر وتنفيذ الولايات والمسائل الشاملة لعدة قطاعات.
    The possibility of convening an Arria-formula meeting in 2014 to look at the work of the subsidiary bodies and cross-cutting issues affecting their work was worth consideration. UN ومن الجدير النظر في إمكانية عقد اجتماع بصيغة آريا في عام 2014 للنظر في عمل الهيئات الفرعية والمسائل الشاملة لعدة قطاعات التي تؤثر في عملها.
    Emphasizing also that addressing the interlinkages and cross-cutting issues and means of implementation, as defined by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session, is vital to achieving sustainable development, UN وإذ تشدد أيضاً على أن تناول أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات ووسائل التنفيذ، على النحو الذي حددته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة، هو أمر جوهري لتحقيق التنمية المستدامة،
    VI. Interlinkages and cross-cutting issues UN سادسا - أوجه الترابط والمسائل الشاملة لعدة قطاعات
    Although the issues of hot spots, networks and corridors are addressed within the Convention process in some of the thematic programmes of work and cross-cutting issues, the approach contemplated by the World Summit is more holistic. UN ومع أن عملية الاتفاقية تُعالج في بعض برامج العمل المواضيعية والمسائل الشاملة لعدة قطاعات مناطق البؤر الساخنة والشبكات والممرات، يبقى النهج الذي توخاه مؤتمر القمة نهجا كليا بدرجة أكبر.
    Emphasis had also been placed on identifying situations and cross-cutting issues of common concern to mandate holders. UN وتم التركيز أيضاً على تحديد الحالات والقضايا الشاملة التي تحظى باهتمام المكلفين بالولايات المشترك.
    Throughout the development of the methodology, a number of challenges and cross-cutting issues were identified and discussed. UN 10- طوال عملية وضع المنهجية، جرى تحديد ومناقشة عدد من التحديات والقضايا الشاملة لعدة قطاعات.
    It also reports on the progress made towards achieving planned results by each focus area and on the enhanced normative and operational framework and cross-cutting issues. UN وهو يقدم أيضاً إفادة عن التقدم المحرز نحو تحقيق النتائج المقررة حسب كل مجال تركيز وبشأن الإطار المعياري والتشغيلي المحسّن والقضايا الشاملة.
    F. Interlinkages and cross-cutting issues, including means of implementation UN واو - الترابط والقضايا الشاملة لعدة قطاعات، بما في ذلك وسائل التنفيذ
    Priority sectors and cross-cutting issues UN ثالثا - القطاعات ذات الأولوية والقضايا الشاملة
    Programme C.4: Regional Programmes and cross-cutting issues UN البرنامج جيم-4: البرامج الإقليمية والمسائل الجامعة
    It is important in all of this that we do not lose focus by over-concentration on analysis of themes and cross-cutting issues. UN ومن الأهمية بمكان في كل ذلك ألا نفقد الاهتمام بفعل زيادة التركيز على تحيل المواضيع والمسائل المشتركة بين القطاعات.
    The European Union has much to offer Africa in terms of building capacity in conflict prevention, management and resolution, including peacekeeping and cross-cutting issues such as control of small arms and light weapons. UN ويمكن للاتحاد الأوروبي أن يقدم الكثير لأفريقيا من حيث بناء القدرات في مجال منع نشوب الصراعات وإدارتها وتسويتها، بما في ذلك حفظ السلام والقضايا الجامعة مثل السيطرة على لأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The experiences gathered contributed to the richness of the Council's deliberations when addressing the work of specific missions and cross-cutting issues such as the protection of civilians in armed conflict and sexual violence against women. UN والخبرات المكتسبة أسهمت في ثراء مداولات المجلس عندما يناقش عمل بعثات محددة ومسائل شاملة من قبيل حماية المدنيين في الصراع المسلح، والعنف الجنسي ضد المرأة.
    Moreover, he/she would carry out in-depth analyses on complex political developments and cross-cutting issues. UN ويجري تحليلات متعمقة حول التطورات السياسية المعقدة والقضايا المشتركة بين القطاعات.
    Yes, MDGs and cross-cutting issues e.g. human health, cancer treatment, food security, water resource management, industrial applications and environmental monitoring UN نعم، الأهداف الإنمائية للألفية والقضايا المتعددة الجوانب مثل الصحة البشرية وعلاج السرطان، والأمن البشري، وإدارة موارد المياه، والتطبيقات الصناعية والرصد البيئي
    Currently, the Section's work priorities include military and defence reform, the police and public safety, and other security sector and cross-cutting issues. UN وتشمل حاليا أولويات عمل القسم إصلاح القوات العسكرية والدفاع، والشرطة والسلامة العامة، والمسائل الأخرى المتصلة بالقطاع الأمني والمسائل المشتركة بين عدة قطاعات.
    The fourth workshop provided an opportunity for an exchange of views on the building blocks of an effective response to climate change, overarching and cross-cutting issues, including financing, and on proposals for further actions, activities and approaches. UN وأتاحت حلقة العمل الرابعة فرصة لتبادل الآراء بشأن لبنات بناء الاستجابة الفعالة لتغير المناخ، والمسائل العامة والشاملة لعدة قطاعات، بما في ذلك التمويل، والمقترحات المتصلة بتنفيذ مزيد من الإجراءات والأنشطة والنهج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد