ويكيبيديا

    "and csce" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    • ولمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
        
    In all of the foregoing cases, United Nations and CSCE personnel have worked side by side. UN وفي جميع الحالات المذكورة يعمل موظفو اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا جنبا إلى جنب.
    At the Stockholm Council Meeting it was decided that the relationship between the United Nations and CSCE should be further developed. UN وفي اجتماع مجلس ستوكهولم، تقرر اﻹمعان في تطوير العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Representatives and observers from the United Nations and CSCE shall be invited to participate in the work of the Commission. UN ويشترك ممثلون ومراقبون عن اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في أعمال اللجنة.
    - Exchange of information between United Nations and CSCE representatives in the field on the situation in the area of their responsibility and other relevant information including movements and other activities of missions. UN ـ تبادل المعلومات بين ممثلي اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في الميدان عن الحالة في مجال مسؤوليتهم والمعلومات اﻷخرى ذات الصلة ومن بينها تحركات البعثات واﻷنشطة اﻷخرى التي تقوم بها.
    The presence of European Economic Community and CSCE sanctions assistance missions and of a small Western European Union fleet that is patrolling the Romanian sector of the river has tightened the already-existing monitoring mechanisms. UN وبفضل وجود البعثات التابعة للمجموعة الاقتصادية اﻷوروبية ولمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا للمساعدة في تطبيق الجزاءات ووجود أسطول صغير لاتحاد أوروبا الغربية يقوم بدوريات في القطاع الروماني من النهر، أمكن تشديد آليات المراقبة القائمة أصلا.
    It is my hope that before this is done Latvia will take into account the views and recommendations made by missions sent by the United Nations, the Council of Europe and CSCE and act positively and expeditiously on the matter. UN ويحدوني اﻷمل في أن تراعي لاتفيا قبل أن تفعل ذلك اﻵراء والتوصيات التي وضعتها البعثات التي أوفدتها اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا وأن تتصرف بإيجابية وبسرعة بشأن هذه المسألة.
    Moreover, national minorities are entitled to additional protection which by far exceeds United Nations and CSCE standards. UN وفضلا عن ذلك، من حق اﻷقليات القومية أن تتوفر لها حماية إضافية تفوق بكثير معايير اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In all these activities, UNPROFOR has maintained close coordination with other international bodies, including the International Conference on the Former Yugoslavia and CSCE. UN وعملت قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في هذه اﻷنشطة جميعا، بالتنسيق الوثيق مع الهيئات الدولية اﻷخرى، بما فيها المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    At the Stockholm Council meeting it was decided that the relationship between the United Nations and CSCE should be developed further. UN ٨ - وقد تقرر في اجتماع المجلس في ستكهولم مواصلة تنمية العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In this way, the Alliance is able to make a concrete contribution to United Nations and CSCE efforts in the area of preventive diplomacy and conflict prevention. UN وبهذه الطريقة، يستطيع الحلف أن يقدم مساهمة ملموسة لجهود اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في مجال الدبلوماسية الوقائية ومنع نشوب المنازعات.
    IX. RELATIONS BETWEEN NON-PARTICIPATING MEDITERRANEAN STATES and CSCE UN تاسعا - العلاقات بين دول البحر اﻷبيض المتوسط غير المشتركة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا
    The Russian Federation consistently advocates the broadest possible participation of the United Nations and CSCE in the settlement of conflicts in the CIS countries. UN إن الاتحاد الروسي يدعو دائما إلى أوسع مشاركة ممكنة لﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في تسوية النزاعات في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    He also had consultations at Rome with officials of the Italian Foreign Ministry on the coordination of United Nations and CSCE activities in Tajikistan. UN وأجرى أيضا مشاورات في روما مع مسؤولين في وزارة الخارجية اﻹيطالية بشأن تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في طاجيكستان.
    In addition, the United Nations and CSCE have held discussions at Geneva on human rights and economic developments in Europe. UN وفضلا عن ذلك أجرت اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مناقشات في جنيف بشأن حقوق الانسان والتطورات الاقتصادية في أوروبا.
    The United Nations with the participation of the Russian Federation, as facilitator, and CSCE are trying to contribute to the achievement of positive results of the negotiations. UN وتحاول اﻷمم المتحدة، بمشاركة الاتحاد الروسي بوصفه طرفا تيسيريا، ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المساهمة في أن تسفر المفاوضات عن نتائج إيجابية.
    The meetings were chaired by my Special Envoy. Representatives of the two sides, the United Nations Secretariat, the Russian Federation and CSCE were present throughout the negotiations. UN وتولى رئاسة الاجتماعات مبعوثي الخاص كما كان موجودا خلال المفاوضات ممثلو الجانبين واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والاتحاد الروسي ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    He also had consultations at Rome with officials of the Italian Foreign Ministry on the coordination of United Nations and CSCE activities in Tajikistan. UN وأجرى أيضا مشاورات في روما مع مسؤولين في وزارة الخارجية اﻹيطالية بشأن تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في طاجيكستان.
    In addition, the United Nations and CSCE have held discussions at Geneva on human rights and economic developments in Europe. UN وفضلا عن ذلك أجرت اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مناقشات في جنيف بشأن حقوق الانسان والتطورات الاقتصادية في أوروبا.
    The plan had been prepared under the auspices of the United Nations Resident Coordinator with the support of the Centre for Human Rights, the Council of Europe and CSCE. UN وكانت الخطة قد تم إعدادها برعاية منسق اﻷمم المتحدة المقيم وبدعم مركز حقوق الانسان ومجلس أوروبا ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The collective peacemaking mechanisms of the Commonwealth of Independent States, as well as individual regional agreements on the settlement of conflicts in particular regions of the former USSR, are currently being more actively applied in practice and the cooperation between such mechanisms and the United Nations and CSCE is increasing. UN ويجري حاليا استخدام آليات صنع السلم الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وكذلك الاتفاقات الاقليمية، كل على حدة، بشأن تسوية المنازعات في مناطق معينة من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، بصورة أنشط، ويتزايد التعاون بين تلك اﻵليات وبين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    While United Nations and CSCE observers may participate in the " Joint Commission " established under paragraph 4, the detailed modalities for this participation remain to be clarified. UN وبينما قد يود المراقبون التابعون لﻷمم المتحدة ولمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا أن يشاركوا في " اللجنة المشتركة " التي حددتها الفقرة ٤، فإن اﻷساليب المفصلة لهذا الاشتراك ما زالت تحتاج إلى إيضاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد