ويكيبيديا

    "and csos" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنظمات المجتمع المدني
        
    • ومنظمات مجتمع مدني
        
    • ومنظمات المجتمع الأهلي
        
    Monitoring of regional opportunities for the promotion of investment in SLM by the private sector, foundations and CSOs in order to facilitate advisory and brokering services UN رصد الفرص الإقليمية لتشجيع الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي من القطاع الخاص والمؤسسات ومنظمات المجتمع المدني من أجل تيسير الخدمات الاستشارية وخدمات السمسرة
    Participation by NGOs and CSOs in the Convention processes is increased UN :: زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في عمليات الاتفاقية
    A seminar was held in Mexico City for civil servants, and another for the media and CSOs working in this area. UN وعقدت في مكسيكو حلقة دراسية للموظفين العموميين وأخرى لوسائل الاتصال ومنظمات المجتمع المدني في هذا الموضوع.
    The seminar was attended by public officials representing international organizations accredited in Mexico, together with representatives from academia and CSOs. UN وحضر الحلقة موظفون عموميون، وممثلون للهيئات الدولية المعتمدة في المكسيك وللأوساط الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    On-the-job training was also provided with the assistance of NGOs and CSOs. UN ويتم أيضا توفير التدريب أثناء العمل بمساعدة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    The HLCP has agreed to commission a study to take stock of the state of collaboration between United Nations organizations and CSOs highlighting the policy dimension of such cooperation. UN ووافقت اللجنة المذكورة على تدشين دراسة لاستطلاع حالة التعاون بين منظمات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني تلقي الضوء على البعد المتعلق بالسياسة العامة من ذلك التعاون.
    This provided MDAs and CSOs the opportunity to participate in the process and also provide inputs into the report. UN وأتاح هذا الاجتماع الفرصة للوزارات والإدارات والوكالات ومنظمات المجتمع المدني للمشاركة في العملية والإسهام في التقرير أيضاً؛
    This involves NHRIs, NGOs and CSOs. UN ويشمل هذا المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني.
    218 people participated from all political parties, the academic world and CSOs. UN اشترك 218 شخصا من جميع الأحزاب السياسية والدوائر الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني.
    In 2009, 20 projects were supported in 12 states, and CSOs conducted 134 campaigns to promote voting. UN وفي عام 2009 اتخذ 20 مشروعا مدعوما في 12 كيانا ومنظمات المجتمع المدني 134 إجراء لتعزيز التصويت.
    Our goal is to make the Plan known to everyone in Cameroon, and in particular older persons and CSOs, to achieve buy-in and to attain our goal, namely to follow up and evaluate the implementation of its three priority thrusts in the light of the targets listed above. UN إننا نهدف إلى تعميم خطة العمل بين كبار السن ومنظمات المجتمع المدني في الكاميرون، لتسهيل تكييفها.
    For government partners and inter-governmental organizations memorandums of understanding (MOUs) are usually used, while for NGOs and CSOs, letters of agreement (LOAs), letters of understanding (LOUs) or similar agreements are concluded. UN وعادة ما تُستخدم مذكرات التفاهم في حالة الشركاء الحكوميين والمنظمات الحكومية الدولية، بينما تبرم كتب موافقة أو رسائل تفاهم أو اتفاقات مماثلة في حالة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    Also various NGOs and CSOs provide awareness creation and training for potential leaders and general public to motivate women to participate in general election. UN كذلك، تقوم مختلف المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني بتنظيم دورات تدريبية لفائدة القادة المحتملين وعامة الجمهور من أجل حفز النساء على المشاركة في الانتخابات العامة.
    The government welcomes the tradition of local NGOs and CSOs contributing to strengthening the national human rights regime. UN وترحب الحكومة بالتقليد المتمثل في إسهام المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المحلية في تعزيز النظام الوطني لحقوق الإنسان.
    105. Awareness creation and sensitization activities by the National Women's Council and Bureau and CSOs engaged in working with children have contributed to the reduction of the incidence. UN 105 - وقد أسهمت أنشطة التوعية التي قام بها المجلس الوطني للمرأة ومكتب شؤون المرأة ومنظمات المجتمع المدني العاملة مع الأطفال في الحد من انتشار الزواج المبكر.
    DPOs and CSOs can use the CRPD to monitor their own organisational commitments and obligations towards persons with disabilities at the national level. UN ويمكن لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني أن تستعين باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لرصد التزاماتها التنظيمية وواجباتها نحو الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني.
    Alongside the provision of economic alternatives, Governments should work with international organizations and CSOs to monitor this sector in order to transform it and ensure better pay and working conditions. UN ومع توفير السبل الاقتصادية البديلة، ينبغي على الحكومات أن تعمل مع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني على رصد هذا القطاع من أجل تحويله وضمان أجور وظروف عمل أفضل.
    Since then, commodity-related issues and problématique have been on the radar screens of international institutions, donor agencies, private sector and CSOs. UN ومنذ ذلك الحين، أخذت القضايا والإشكالية المتعلقة بالسلع الأساسية تظهر على شاشات رادار المؤسسات الدولية والوكالات المانحة والقطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني.
    2.4.1.A to strengthen awareness-raising and advocacy services towards developed countries, including the media and CSOs UN 2-4-1-ألف تعزيز خدمات التوعية والدعوة الموجهة إلى البلدان المتقدمة، بما في ذلك وسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني
    The process of reviewing these laws is spearheaded by the Law Reform Commission in collaboration with the Ministry of Justice and Constitutional Affairs, NGOs and CSOs. UN وتقود عملية استعراض هذه القوانين لجنة إصلاح القانون بالتعاون مع وزارة العدل وشؤون الدستور والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    The Working Group brings together UN actors, donors, embassies, national institutions, international NGOs and CSOs for the purposes of discussing priorities, identifying gaps, ensuring coordination, and mobilizing resources among others. UN ويَجمع الفريق العامل أطرافاً فاعلة في الأمم المتحدة وجهات مانحة وسفارات ومؤسسات وطنية ومنظمات دولية غير الحكومية ومنظمات مجتمع مدني لمناقشة الأولويات وتحديد الثغرات وضمان التنسيق وتعبئة الموارد وغيرها من الأنشطة.
    Expert group meetings and policy workshops between Governments and CSOs on CSO contribution to productive growth; UN ● عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وتنظيم حلقات عمل معنية بالسياسات بين الحكومات ومنظمات المجتمع الأهلي حول مساهمة هذه المنظمات في النمو الانتاجي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد