Structural discrimination against non-citizens in relation to economic, social and Cultural Rights | UN | التمييز الهيكلي ضد غير المواطنين في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Congruence with the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | أوجه التطابق مع العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
o International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | ○ الاتفاقية الدولية الخاصة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
It highlighted the strategic plan for integral development, which addressed job creation, education, health, social security, housing and Cultural Rights. | UN | وركزت على الخطة الاستراتيجية للتنمية الشاملة، التي تتناول خلق فرص العمل والتعليم والصحة والضمان الاجتماعي والسكن والحقوق الثقافية. |
It noted the establishment of a National Human Rights Council and the efforts made to promote the right to education and health and Cultural Rights. | UN | ولاحظت إنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان، وما يُبذل من جهود لتعزيز الحق في التعليم والصحة والحقوق الثقافية. |
Protection and implementation of economic, social and Cultural Rights were key to the achievement of sustainable development goals. | UN | وأضاف أن حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإعمالها عنصر مهم من عناصر إنجاز أهداف التنمية المستدامة. |
That would undoubtedly lead to the improved enjoyment of human rights, particularly social, economic and Cultural Rights. | UN | وهذا يؤدي بلا شك إلى تحسين التمتع بحقوق الإنسان وعلى رأسها الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) | UN | العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تقبل التوصيات |
Structural discrimination against non-citizens in relation to economic, social and Cultural Rights | UN | التمييز الهيكلي ضد غير المواطنين في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Poverty reduction and economic, social and Cultural Rights in remote areas | UN | الحد من الفقر والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المناطق النائية |
Focus on state obligations to fulfil women's human rights, including economic, social and Cultural Rights. | UN | والتركيز على التزامات الدولة باستيفاء حقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The Covenant on Economic, Social and Cultural Rights also sets forth rights that are, on their face, difficult to adjudicate. | UN | كما أن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يتضمن حقوقا يبدو لأول وهلة من الصعب المقاضاة بشأنها. |
Open-ended Working Group on an optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Religious and Cultural Rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Religious and Cultural Rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Religious and Cultural Rights in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | الحقوق الدينية والثقافية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
The comments of States, UNICEF and the Observatory of Diversity and Cultural Rights are summarized below. | UN | وفيما يلي موجز تعليقات الدول ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والمرصد المعني بالتنوع والحقوق الثقافية. |
The Consultative Council has in turn created a working group on minority and Cultural Rights. | UN | وأنشأ المجلس الاستشاري بدوره فريقاً عاملاً معنياً بالأقليات والحقوق الثقافية. |
The link between cultural heritage, cultural diversity and Cultural Rights has been strengthened. | UN | وقد تم تعزيز الصلة بين التراث الثقافي والتنوّع الثقافي والحقوق الثقافية. |
Also being established are mechanisms to guarantee those peoples' human and Cultural Rights; | UN | وتجري أيضاً إقامة آليات لضمان حقوق الإنسان والحقوق الثقافية لهؤلاء الشعوب؛ |
Moreover, it accords to non-Muslims a minority status entitled to civil, political and Cultural Rights. | UN | وتمنح، فضلا عن ذلك، غير المسلمين وضع الأقلية المتمتعة بحقوق مدنية وسياسية وثقافية. |
Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية |
24. As human rights are indeed universal, interrelated and interdependent, Thailand attaches equal importance to all rights, be they civil and political rights, economic rights or social and Cultural Rights. | UN | 24 - حيث أن حقوق الإنسان في الواقع عالمية ومترابطة ومتشابكة، فإن تايلند تولي أهمية متساوية لجميع الحقوق، سواء كانت حقوقا مدنية أو سياسية أو اقتصادية أو اجتماعية أو ثقافية. |
48. In February 1999, the Office of the High Commissioner and the International Court of Justice organized a workshop on the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ٤٨ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٩ نظمت المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان ولجنة الحقوقيين حلقة عمل من أجل وضع مشروع بروتوكول اختياري للمعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية. |
Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these | UN | ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق بما في ذلك ما يلي: |
Guided by the principles relating to economic, social and Cultural Rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, | UN | إذ تسترشد بالمبادئ المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has already declared that access to clean water is a human right. | UN | وقد أعلنت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالفعل أن الحصول على المياه النظيفة يمثل حقا من حقوق الإنسان. |
These would include the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وتشمل هذه الاتفاقيات العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
the economic, social and Cultural Rights contained | UN | الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان العهد الدولي |