Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations. | UN | النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات. |
Markets were continuously changing, owing to a variety of factors, such as shifts in market structure and currency fluctuations. | UN | ذلك أن اﻷسواق تتغير باستمرار، بسبب مجموعة متنوعة من العوامل، مثل التحوﱡلات في هيكل السوق وتقلبات أسعار العملات. |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقـات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلبات العملة |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلبات العملة |
The Committee also requests that the Secretariat collect and maintain relevant data on inflation and currency fluctuations. | UN | وتطلب اللجنة أن تقوم اﻷمانة العامة بجمع وحفظ البيانات ذات الصلة عن التضخم وتقلبات العملات. |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلبات أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناشئة عن التضخم وتقلب أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقـات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات |
Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations | UN | النفقـات الإضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار العملات |
However, when and to what extent this will happen depends on multiple factors, not limited to the risks and opportunities associated with investments and currency fluctuations. | UN | إلا أن مسألة متى سيحدث ذلك، وإلى أي مدى سيحدث تتوقف على عدة عوامل لا تقتصر على المخاطر والفرص المرتبطة بالاستثمارات وتقلبات العملة. |
It aims at protecting the value of benefits, as established under the Fund's Regulations, against the effects of inflation and currency fluctuations. | UN | وهو يهدف الى حماية قيمة الاستحقاقات، كما أقرت بموجب النظام اﻷساسي للصندوق، ضد أثار التضخم وتقلبات العملة. |
44. Similarly, FICSA is disappointed that the Pension Board did not seek a solution to the very real problems of retirees in countries which have suffered high inflation and currency fluctuations. | UN | ٤٤ - ويشعر الاتحاد بالخيبة أيضا لعدم سعي مجلس المعاشات التقاعدية العثور على حل للمشكلة الحقيقية التي يواجهها المتقاعدون في البلدان التي تعاني من ارتفاع التضخم وتقلبات العملة. |
16. The Advisory Committee points out that inflation and currency fluctuations have a considerable impact on expenditures and income in the United Nations budget. | UN | ١٦ - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن التضخم وتقلبات العملات يؤثران تأثيرا كبيرا على نفقات وإيرادات ميزانية اﻷمم المتحدة. |
7. The total cost estimate for the project remains at $14,333,100, based on the original submission in 2001, which was adjusted for inflation and currency fluctuations in 2005. | UN | 7 - ويظل مجموع تكلفة المشروع مقدرا بمبلغ 100 333 14 دولار، استنادا إلى التقرير الأصلي المقدم في عام 2001، والذي عُدِّل في عام 2005 مراعاة للتضخم وتقلبات العملات. |
In her view, contingencies also covered any risks related to inflation and currency fluctuations. | UN | إذ يبدو لها أن النفقات غير المتوقعة تغطي كذلك المخاطر المرتبطة بالتضخم وتقلبات أسعار الصرف. |
In that connection the Advisory Committee had been informed that the Secretary-General had endeavoured to absorb to the greatest extent possible the additional requirements resulting from inflation and currency fluctuations without affecting programme delivery. | UN | وأفيدت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن اﻷمين العام حاول استيعاب أكبر قدر ممكن من الاحتياجات الاضافية الناجمة عن التضخم وتقلب أسعار الصرف بدون التأثير على تنفيذ البرامج. |