ويكيبيديا

    "and current chairman of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والرئيس الحالي
        
    Elected member and current Chairman of the Legal and Technical Commission of the International Seabed Authority. UN :: عضو منتخب في اللجنة القانونية والتقنية للسلطة الدولية لقانون البحار والرئيس الحالي للجنة.
    Briefing by the President of Nigeria and current Chairman of the African Union. UN إحاطة إعلامية يقدمها رئيس نيجيريا والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    Speaking at the closure of that meeting, Mr. Zine El Abidine Ben Ali, the President of the Republic of Tunisia and current Chairman of the Organization of African Unity (OAU), stated: UN لقد قال السيد زين العابدين بن علي، رئيس جمهورية تونس والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، في اختتام ذلك الاجتماع ما يلي:
    Foreign Minister of Pakistan and current Chairman of the UN وزير خارجية باكستان والرئيس الحالي
    65. The Authority pays special tribute to the President of the Republic of Ghana and current Chairman of the Authority, H. E. Mr. John Dramani Mahama, for his unwavering efforts in the integration process. UN ٦٥ - وتعرب الهيئة عن خالص تقديرها لفخامة السيد جون دراماني ماهاما، رئيس جمهورية غانا والرئيس الحالي للهيئة، لما يواصل إضفاءه من زخم دون كلل أو ملل على عملية التكامل.
    Mr. Gnassingbé Eyadema, President of the Togolese Republic and current Chairman of the Organization of African Unity (OAU) would have very much liked to have taken part personally in this session but was obliged to remain in Lomé at the last minute. UN لقد كان بود السيد غتاسينغبي إياديما، رئيس جمهورية توغو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، المشاركة شخصيا في أعمال هذه الدورة، إلا أنه اضطر إلى البقاء في لومي في آخر لحظة.
    and current Chairman of the Organization of African Unity UN والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President extended an invitation to Blaise Compaoré, President of Burkina Faso and current Chairman of the Organization of African Unity. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة إلى بلايس كومباوري، رئيس بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Mr. Annabi also travelled to Paris to meet with General Amadou Toumani Touré, former President of Mali and current Chairman of the International Monitoring Committee, as well as with senior French officials. UN كمـا سافر السيد العنابي إلى باريس للاجتماع باللواء أمادو توماني توري، رئيس جمهورية مالي اﻷسبق والرئيس الحالي للجنة الرصد الدولية، وكذلك بكبار المسؤولين الفرنسيين.
    At this session, President Abdelaziz Bouteflika will return to the rostrum as head of State of a resurgent People’s Democratic Republic of Algeria and current Chairman of the Organization of African Unity. UN وفي هذه الدورة، سيعود الرئيس عبد العزيز بوتفليقة إلى المنصة بوصفه رئيس دولة جمهورية الجزائر الديمقراطية والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    I have the honour to transmit herewith a communiqué from the President of the Republic of Djibouti and current Chairman of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), Mr. Ismaïl Omar Guelleh, concerning the conflict between Ethiopia and Eritrea (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصادر عن إسماعيل عمر غلة، رئيس جمهورية جيبوتي والرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    The Agreements were attested to by H. E. Flt.-Lt. Jerry John Rawlings, President of the Republic of Ghana and current Chairman of the Economic Community of West African States. UN وشهد على توقيع الاتفاقين فخامة النقيب طيار جيري جون رولنغز، رئيس جمهورية غانا والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President invited Mr. Robert Mugabe, President of the Republic of Zimbabwe and current Chairman of the Organization of African Unity. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجﱠه الرئيس دعوة إلى السيد روبرت موغابي، رئيس زمبابوي والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    On instructions from my Government, and further to the consultations conducted by Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon and current Chairman of the Organization of African Unity, I have the honour to present to you the candidature of Mr. Hamid Algabid for the post of Secretary-General of the United Nations. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وعلى إثر مشاورات بين السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، أتشرف بأن أقدم لكم ترشيح السيد حامد الغابد لمنصب أمين عام اﻷمم المتحدة.
    The Council heard a briefing by the distinguished President of the Federal Republic of Nigeria and current Chairman of the African Union, His Excellency Mr. Olusegun Obasanjo. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها فخامة السيد أولوسيغون أوباسانجو الموقر، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    In closing, I take this opportunity to pay tribute in this forum to one who has upheld the highest ideals of the Charter of the United Nations, through service to our country, to the Caribbean and to the international community. I speak of the Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines and current Chairman of the Caribbean Community, The Right Honourable UN وختاما، أغتنم هذه الفرصة للإشادة من على هذا المنبر بشخص تمسك بأنبل مثل ميثاق الأمم المتحدة فخدم بلدنا ومنطقة البحر الكاريبي والمجتمع الدولي، وعنيت رئيس وزراء سانت فنسنت وجزر غرينادين والرئيس الحالي للجماعة الكاريبية، الرايت أونرابل السير جيمس ف.
    His Excellency Gnassingbé Eyadema, President of Togo and current Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS), is following with concern the latest developments in the situation in Sierra Leone, which is characterized, inter alia, by the resurgence of fighting in the capital, the death of many civilians, major population movements and enormous material damage. UN تابع فخامة السيد نياسنغبي إياديما، رئيس جمهورية توغو والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بقلق بالغ التطورات اﻷخيرة في الحالة في سيراليون التي اتسمت على وجه الخصوص بتجدد القتال في العاصمة ووقوع ضحايا كثيرة بين المدنيين وتشرد أعداد كبيرة من السكان وحدوث أضرار مادية جسيمة.
    Outraged by these false allegations, despite the efforts made by the President of the Republic and current Chairman of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) to achieve a negotiated settlement to the conflict between Ethiopia and Eritrea, UN وفي إطار الشعور بالسخط إزاء هذه الاتهامات الكاذبة، على الرغم من الجهود المبذولة من جانب رئيس الجمهورية، والرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، بهدف السعي لايجاد تسوية عن طريق المفاوضات لذلك النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا،
    In that regard, Thailand, as the depositary State of the Treaty of Bangkok and current Chairman of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), appealed to the nuclear-weapon States to exercise greater flexibility in the discussions on the Protocol to that Treaty. UN وأشارت بهذا الخصوص إلى أن تايلند، باعتبارها الدولة الوديعة لمعاهدة بانكوك والرئيس الحالي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، دعت الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى ممارسة قدر أكبر من المرونة في المناقشات المتعلقة ببروتوكول تلك المعاهدة.
    Concerned about the conflict raging between Ethiopia and Eritrea, the President of the Republic of Djibouti and current Chairman of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD), Mr. Ismaïl Omar Guelleh, issues an urgent appeal to the two belligerents for the cessation of hostilities. UN بدافع الانشغال إزاء الصراع التي تدور رحاه بين إثيوبيا وإريتريا، يوجه إسماعيل عمر غلة، رئيس جمهورية جيبوتي والرئيس الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، نداء ملحا إلى الطرفين المتحاربين لوقف أعمال القتال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد