ويكيبيديا

    "and data collection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجمع البيانات
        
    • وجمع المعلومات
        
    • جمع البيانات
        
    • لجمع البيانات
        
    • وجمع بيانات
        
    • والبيانات المجمعة
        
    • البيانات وجمعها
        
    • وجمعها للبيانات
        
    Progress had also been made in resource allocations and capacity-building, including training, and research and statistics and data collection. UN كما تم تحقيق تقدم في توزيع الموارد وبناء القدرات، بما في ذلك التدريب والبحوث والإحصاءات وجمع البيانات.
    In Sri Lanka international teams have supported needs assessments and data collection. UN وفي سري لانكا، قامت الأفرقة الدولية بدعم عمليات التقييم وجمع البيانات.
    The biggest challenge to implementing research and data collection on cooperatives, however, is lack of funding. UN على أن أصعب التحديات إزاء تنفيذ عمليات البحث وجمع البيانات بشأن التعاونيات إنما تتمثل في الافتقار للتمويل.
    Activities have included workshops on the delivery of e-services in civil society, the measurement of ICT statistics, and data collection. UN وشملت الأنشطة تنظيم حلقات عمل عن توفير الخدمات الإلكترونية للمجتمع المدني، وقياس إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وجمع البيانات.
    There is ongoing research and data collection on this issue. UN وتجري باستمرار البحوث وجمع المعلومات في هذا الشأن.
    ESCWA, for example, facilitated workshops concerned with statistics and data collection and with developing science, technology and innovation observatories. UN فالإسكوا على سبيل المثال يسّرت حلقات عمل تُعنى بالإحصاءات وجمع البيانات وتطوير مراصد العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    (xvii) Support increased research and data collection on women's access to and control over land, housing, property and other productive resources, to inform policy and strategy development; UN ' 17` دعم زيادة البحوث وجمع البيانات بشأن حصول وسيطرة المرأة على الأراضي والسكن والممتلكات وغيرها من الموارد الإنتاجية بما يكفل الاستنارة لعمليات وضع السياسات والاستراتيجيات.
    Research and data collection were also necessary in order to provide a solid basis for the mechanism. UN ومن الضروري أيضا إجراء البحث وجمع البيانات من أجل توفير أساس متين للآلية.
    D. Recommendations on indicators and data collection and disaggregation UN دال - توصيات بشأن المؤشرات وجمع البيانات وتصنيفها
    Other initiatives included the establishment of an observatory that would evaluate all governmental and non-governmental efforts and the development of cooperation and data collection mechanisms. UN وتشتمل مبادرات أخرى على إنشاء مرصد لتقييم كافة الجهود الحكومية وغير الحكومية وتطوير آليات التعاون وجمع البيانات.
    In both areas, the work combines capacity-building activities and data collection and dissemination. UN وفي كلا المجالين، يجمع العمل بين أنشطة بناء القدرات وجمع البيانات ونشرها.
    New indicators would be developed where gaps in monitoring and data collection were identified. UN وأن توضع المؤشرات الجديدة حيثما حددت فجوات في مجالي الرصد وجمع البيانات.
    Sensitivity to gender must feature in policymaking, budgeting and data collection. UN ويجب أن يتجلى الوعي بالشؤون الجنسانية في صنع السياسات ووضع الميزانيات وجمع البيانات.
    Gender-specific research and data collection is necessary, therefore, for a better understanding of the nature of violence against women; UN وعليه، فإن البحوث وجمع البيانات المصنفة على أساس نوع الجنس من أجل إيجاد فهم أفضل لطبيعة العنف ضد المرأة شيء ضروري؛
    She would also like to know how the Algerian authorities assessed their information and data—collection system. UN ومن جهة أخرى، قالت إنها تود معرفة كيف تقيم السلطات الجزائرية نظام اﻹعلام وجمع البيانات عندها.
    There is also a need to undertake further empirical analysis and data collection to support the debate. UN وهناك حاجة أيضا إلى الاضطلاع بمزيد من التحليل العملي وجمع البيانات لدعم المناقشة.
    Surveys are usually carried out in different years and often use markedly different sampling and data collection methods. UN وعادة ما تجري دراسات استقصائية في سنوات مختلفة غالبا ما تُستخدم فيها أساليب مختلفة تماما لأخذ العينات وجمع البيانات.
    Six workshops on survey planning and data collection have already been completed. UN وقد تم حتى الآن إكمال ست حلقات عمل حول تخطيط عمليات المسح وجمع البيانات.
    Regular follow-up and data collection is assured through inspections of children's places of work UN المتابعة الدورية وجمع المعلومات من خلال رصد أماكن تواجد عمل الأطفال
    The fourth round of the Surveys was launched in 2009, and data collection has begun in several countries. UN وقد أُطلِقَت الجولة الرابعة من الاستقصاءات في عام 2009، وبدأ جمع البيانات في عدة بلدان.
    A number of countries remain concerned about the costs and data collection burden associated with participating in both studies. UN وظل عدد من البلدان قلقا تجاه ما يرتبط بالمشاركة في هاتين الدراستين من تكاليف وعبء لجمع البيانات.
    They urged States to undertake or improve research and data collection on prevalence, causes and consequences of violence against women. V. United Nations efforts to achieve greater coordination, collaboration and capacity development UN وحثت الدول على إجراء بحوث وجمع بيانات أو تحسين عملياتها في مجال البحث وجمع البيانات بشأن درجة انتشار العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.
    (i) To use research studies and data collection to inform policy and practice and to exchange and disseminate information concerning successful violence-prevention practices; UN (ط) استخدام الدراسات البحثية والبيانات المجمعة من أجل إثراء عملية وضع السياسات والممارسات، وتبادل ونشر المعلومات المتعلقة بممارسات منع العنف الناجحة؛
    The SBI also noted the challenges faced in relation to data availability and data collection in support of the review and assessment. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً التحديات التي تعترض إتاحة البيانات وجمعها دعماً للاستعراض والتقييم.
    It urges the State party to work towards a comprehensive approach to preventing and addressing all forms of violence against women, including a legislative framework, and to improve its research and data collection on the prevalence, causes and consequences of violence against women. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على العمل على وضع نهج شامل لمنع وقوع جميع أشكال العنف ضد المرأة والتصدي لها، بما في ذلك وضع إطار تشريعي، وتحسين سبل بحثها وجمعها للبيانات المتعلقة بانتشار العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد