Limited knowledge of and access to existing hubs and databases containing information on the sound management of chemicals | UN | المعرفة المحدودة والوصول المحدود لمراكز وقواعد البيانات التي تحتوي على معلومات عن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Furthermore, the secretariat continued to expand its electronic network of experts and databases in the area of investment. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت الأمانة توسيع نطاق شبكتها الإلكترونية من الخبراء وقواعد البيانات في مجال الاستثمار. |
Climate observations and databases assist scientists in understanding better the climate changes in Latvia and throughout the world. | UN | والملاحظات وقواعد البيانات المناخية تساعد العلماء على الفهم اﻷفضل للتغيرات المناخية في لاتفيا وعبر أنحاء العالم. |
(vi) Maintenance of computer hardware, software and databases of the Library and archives; | UN | ' 6` تعهد أجهزة حاسوب وبرمجيات وقواعد بيانات المكتبة والمحفوظات؛ |
This methodology consists of models, analytical procedures, and databases. | UN | تتألف هذه المنهجية من نماذج، وإجراءات تحليلية، وقواعد بيانات. |
It will also assume responsibility for implementing workload-sharing arrangements and harmonizing all of its relevant policies, processes, and databases. | UN | وستتحمل أيضا مسؤولية تنفيذ ترتيبات تقاسم عبء العمل واتساق جميع سياساتها وعملياتها وقواعد بياناتها ذات الصلة. |
This project supports data communication and networking of specialized information systems and databases developed by programmes in the secretariat. | UN | يدعم هذا المشروع إرسال البيانات والربط الشبكي مع نظم المعلومات وقواعد البيانات المتخصصة التي تعدها البرامج والأمانة. |
Other tools used for knowledge sharing include newsletters, staff meetings and databases. | UN | وتتضمن الأدوات الأخرى لتقاسم المعرفة الرسائل الإخبارية واجتماعات الموظفين وقواعد البيانات. |
(v) Gain access to commodity information and databases; | UN | ' 5` الوصول إلى المعلومات وقواعد البيانات المتعلقة بالسلع الأساسية؛ |
(v) Gain access to commodity information and databases; | UN | ' 5` الوصول إلى المعلومات وقواعد البيانات المتعلقة بالسلع الأساسية؛ |
In implementing this provision, the High Contracting Parties shall make use of, where appropriate, existing mechanisms, tools, and databases within the Convention's framework and other relevant instruments and mechanisms. | UN | وفي معرض تنفيذ هذا الحكم، تستفيد الأطراف المتعاقدة السامية، حيثما يكون مناسباً، من الآليات والأدوات القائمة وقواعد البيانات القائمة في إطار الاتفاقية وغيرها من الصكوك والآليات ذات الصلة. |
They use all physical types of records: paper, electronic, photographic, mapping and satellite imagery and databases. | UN | كما تستخدم هذه العمليات جميع أشكال السجلات: الورقية والإلكترونية والفوتوغرافية والخرائط وصور السواتل وقواعد البيانات. |
In implementing this provision, the High Contracting Parties shall make use of, where appropriate, existing mechanisms, tools and databases within the Convention's framework and other relevant instruments and mechanisms; | UN | وتستخدم الأطراف المتعاقدة السامية في سياق تنفيذها لأحكام هذه المادة، عند الاقتضاء، الآليات والأدوات القائمة وقواعد البيانات المتاحة في إطار الاتفاقية وغيرها من الصكوك والآليات الأخرى ذات الصلة؛ |
The Committee anticipates that the new format will enhance and facilitate the incorporation of the list into national watch lists and databases. | UN | وتتوقع اللجنة أن الشكل الجديد سييسر ويزيد من إمكانات إدراج القائمة في قوائم الرصد وقواعد البيانات الوطنية. |
Information on directories and databases can be found at: | UN | ويمكن الاطلاع على أدلة المعلومات وقواعد البيانات في العنوان التالي: |
The Board's review disclosed that there were no established linkages among the related systems and databases. | UN | وكشف الاستعراض الذي أجراه المجلس أنه لا توجد روابط ثابتة فيما بين النظم وقواعد البيانات ذات الصلات المتبادلة. |
Currently, data resides in many disparate applications and databases that are not integrated or interfaced with other applications. | UN | فالبيانات توجد حاليا في تطبيقات وقواعد بيانات متفرقة عديدة غير موحدة ولا تربطها وصلات بينية بغيرها من التطبيقات. |
With this agreement, the UNMIT serious crimes investigation team will gain access to the former Serious Crimes Unit archives and databases. | UN | وبموجب هذه الاتفاقية، سيتمكن فريق التحقيق في الجرائم الخطيرة التابع للبعثة من الاطلاع على محفوظات وقواعد بيانات الوحدة المذكورة. |
For example, UNCTAD provided support to several countries in the development of debt management systems and databases. | UN | فعلى سبيل المثال، قدم الأونكتاد دعمه إلى عدة بلدان في وضع نظم وقواعد بيانات خاصة بإدارة الديون. |
The organization will assist in monitoring nutrition-related indicators and trends in areas related to the Initiative through UNICEF global publications and databases on children. | UN | وستساعد المنظمة على رصد المؤشرات والاتجاهات ذات العلاقة بالتغذية في المجالات المتعلقة بالمبادرة عن طريق منشورات اليونيسيف وقواعد بياناتها العالمية بشأن الأطفال. |
UNSCOM archives and databases were compartmentalized between and sometimes within operational disciplines. | UN | وكانت محفوظات اللجنة الخاصة وقواعد بياناتها تُحفظ بشكل مجزأ تبعاً للاختصاصات التشغيلية وأحيانا ضمن كل منها. |
(v) Technical tasks for the maintenance and updating of the Programme's web sites and databases. | UN | `5 ' مهام تقنية متعلقة بالاحتفاظ بمواقع البرنامج وقواعد بياناته على الشبكة العالمية، واستكمالها. |
At the country level, UNFPA has provided support to undertake data-collection and analysis activities, including establishing surveys, research, and databases on issues critical to the advancement and empowerment of women. | UN | وعلى الصعيد القطري قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان دعما ﻷنشطة جمع البيانات وتحليلها بما فيها إجراء دراسات استقصائية وبحوث وإنشاء قواعد بيانات للقضايا المتصلة بالنهوض بالمرأة وتمكينها. |
Corresponding web pages and databases of treaty bodies would also be improved. | UN | كما سيجري تحسين صفحات الوب المقابلة لهيئات المعاهدات وقاعدة بياناتها. |
29. In the context of its consideration of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001,6 the Advisory Committee noted that an amount of $206,100 had been requested to cover the cost of personal service contracts related, inter alia, to the creation of search programmes and databases for the United Nations web site in official languages other than English. | UN | ٢٩ - لاحظـت اللجنـة الاستشارية في سياق نظرهـا فـي الميزانية البرنامجية المقترحـة لفتـرة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١)٦(، أن مبلغ ١٠٠ ٢٠٦ دولار قد طُلب لتغطية تكلفة عقود الخدمة الشخصية، المتصلة بجملة أمور منها وضع برامج بحث وبيانات لموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة الدولية )إنترنت( باللغات الرسمية ما عدا الانكليزية. |
(ii) Group training (seminars, workshops and symposia): four workshops on training in the use of analytical tools and databases to develop analytical and negotiation capacities in selected areas; one seminar on the management of interactions between population, agriculture and environment (PEDA model); and one subregional workshop on natural resources accounting. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي )حلقات دراسية وحلقات عمل وندوات(: أربع حلقات عمل عن التدريب على استخدام اﻷدوات التحليلية وقاعدة البيانات من أجل تطوير القدرات التحليلية والتفاوضية في مجالات مختارة، وحلقة دراسية عن التحكم في التأثير المتبادل بين السكان والزراعة والبيئة )نموذج النشاط الفضائي الضار بالبيئة )بيدا(( وحلقة عمل دون إقليمية عن المحاسبة بالنسبة للموارد الطبيعية. |
However, officials of two States said that they had mitigated the problem by incorporating the List into their national watch lists and databases, and then adding additional identifying and supporting information received through bilateral international cooperation. | UN | ومع هذا، ذكر المسؤولون في اثنين من البلدان أنهم قد خففوا من حدة هذه المشكلة من خلال دمج القائمة فيما لديهم من قوائم وقواعد للبيانات تتعلق بالمراقبة، مع القيام بعد ذلك بإضافة معلومات جديدة لتحديد الهوية ومعلومات مساندة تأتي عن طريق التعاون الدولي الثنائي. |