ويكيبيديا

    "and debts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والديون
        
    • وديونه
        
    • وديونها
        
    Premature fiscal retrenchment could damage growth and lead to ever larger deficits and debts. UN فتخفيض الإنفاق المالي السابق لأوانه يمكن أن يضر النمو ويؤدّي إلى جوانب متزايدة دوماً من العجز والديون.
    The historical perspective of borrowing and debts needs to be studied and lessons should be learnt from previous experience. UN وتدعو الحاجة إلى دراسة الآفاق التاريخية للاقتراض والديون واستخلاص الديون المستفادة من التجارب السابقة.
    As to its content, it was agreed that such an order would extinguish intra-group claims and debts, but would not establish a single consolidated entity. UN أما عن فحواها، فقد اتفق على أن أمرا من هذا القبيل يلغي المطالبات والديون القائمة فيما بين أعضاء المجموعة، ولكنه لا ينشئ كيانا موحدا واحدا.
    The Iraqi Government recognizes that the Development Fund for Iraq plays an important role in helping Iraq to reassure donors and creditors that Iraq is administering its resources and debts in a responsible manner in the service of the Iraqi people. UN إن الحكومة العراقية تدرك أن صندوق تنمية العراق يلعب دورا مهما في مساعدة العراق على إقناع المانحين والدائنين بأنه يقوم بإدارة موارده وديونه بطريقة مسؤولة خدمة للشعب العراقي.
    The Iraqi Government recognizes that the Development Fund for Iraq plays an important role in helping Iraq to reassure donors and creditors that Iraq is administering its resources and debts in a responsible manner in the service of the Iraqi people. UN إن الحكومة العراقية تدرك أن صندوق تنمية العراق يلعب دورا مهما في مساعدة العراق على إقناع المانحين والدائنين بأنه يقوم بإدارة موارده وديونه بطريقة مسؤولة خدمة للشعب العراقي.
    The Government is challenged by pressures to clear civil service salary arrears that are four months outstanding and debts to regional and local commercial banks. UN وتتعرض الحكومة لضغوط لتصفية متأخرات مرتبات موظفي الخدمة المدنية المستحقة لمدة أربعة أشهر، والديون المستحقة للمصارف التجارية الإقليمية والمحلية.
    Mortgages, and bills, and debts! Be reasonable. Open Subtitles وصكوك الرهان والفواتير والديون تعقل
    Barry was now bound up in an inextricable toil of bills and debts of mortgages and insurances, and all the evils attendant upon them. Open Subtitles باري" الآن رُبط في شرك معقد من الفواتير والديون" والرهونات والتأمينات، وكل مشاهد الشر من فوقهم
    4. Under the legal principles that apply, might any amounts owed by one or more parties in the form of war damages affect the distribution of State property, archives and debts in connection with the succession process? UN ٤ - بموجب المبادئ القانونية السارية، هل يمكن أن يؤثر أي مبلغ يدين به طرف أو أكثر في شكل تعويضات حرب، على توزيع الممتلكات والمحفوظات والديون الرسمية فيما يتصل بعملية الخلافة؟
    Succession of States in Respect of State Property, Archives and debts (1983); UN خلافة الدول فيما يتعلق بالمستحقات والديون والمحفوظات )١٩٨٣(؛
    Mr. Saeed raised three issues associated with the Government report: (i) the action plan and timeline for the transition to alternate arrangements for the Development Fund for Iraq; (ii) the settlement of claims and debts inherited from the previous regime; and (iii) the assessment of progress made in the administrative and financial control over the current Development Fund for Iraq. UN وأثار السيد السعيد ثلاث مسائل متصلة بتقرير الحكومة، هي: ' 1` خطة عمل الانتقال وجدوله الزمني لاستبدال الترتيبات المتعلقة بصندوق تنمية العراق؛ ' 2` تسوية المطالبات والديون الموروثة من النظام السابق؛ ' 3` تقييم التقدم المحرز نحو الرقابة الإدارية والمالية على صندوق تنمية العراق الحالي.
    A. Rising public deficits and debts UN ألف - ارتفاع أوجه العجز العام والديون
    In this regard, the Rapporteur specifically referred to the severe risk of exploitation under the sponsorship system and abuses such as the confiscation of passports and debts contracted with labour recruitment agencies. UN وفي هذا الصدد، أشار المقرر الخاص تحديداً إلى وجود خطر بالغ يتمثل في التعرض للاستغلال في إطار نظام الكفالة ولتجاوزات مثل مصادرة جوازات السفر والديون المستحقة لوكالات توظيف العاملين(91).
    Those crisis countries that do not want to take it upon themselves to lower their prices should be given the opportunity to leave the eurozone temporarily in order to devalue prices and debts. In other words, they should take a kind of euro sabbatical – a proposal that has now also been taken up by American economist Kenneth Rogoff. News-Commentary ويتعين على بلدان الأزمة التي لا تريد أن تأخذ على عاتقها خفض أسعارها أن تحصل على الفرصة لترك منطقة اليورو مؤقتاً من أجل خفض قيمة الأسعار والديون. أو بعبارة أخرى، يتعين عليها أن تأخذ إجازة من اليورو ــ وهو الاقتراح الذي تناوله أيضاً الخبير الاقتصادي الأميركي كينيث روجوف.
    But it does not follow that, as Corbynistas believe, large budget deficits and debts are harmless. On the contrary, when debts become unsustainable and governments have no option but to close hospitals and slash pensions, it is the poor and vulnerable who suffer most. News-Commentary لكن هذا لا يعني بالضرورة، كما يعتقد أنصار كوربين، أن العجز الكبير في الميزانية والديون الضخمة أمور لا ضرر منها. بل على العكس من ذلك، عندما تصبح الديون غير مستدامة ولا تجد الحكومات أي خيار غير إغلاق المستشفيات وخفض معاشات التقاعد، فإن الفقراء والضعفاء هم دوماً الذين يعانون أشد الضرر من جراء ذلك.
    232. Under the Common Law, spouses married in community of property have equal powers to dispose of the assets of the joint estate, contracts and debts for which the joint estate is liable, as well as to administer the joint estate. UN 233- وطبقا للقانون العام، يتمتع الزوجان المتزوجان على أساس الملكية المشتركة بسلطات متساوية في التصرف في موجودات الممتلكات المشتركة، والعقود والديون التي تكون الممتلكات المشتركة مسؤولة عنها، وكذلك إدارة الممتلكات المشتركة.
    We recognize that the fund plays an important role in convincing donors and creditors that Iraq is managing its resources and debts in a responsible way for the Iraqi people. UN ونحن ندرك بأن الصندوق يلعب دورا مهما في إقناع المانحين والدائنين بأن العراق يقوم بإدارة مصادره وديونه بطريقة مسؤولة لخدمة الشعب العراقي.
    We recognize that the fund plays an important role in convincing donors and creditors that Iraq is managing its resources and debts in a responsible way for the Iraqi people. UN ونحن ندرك بأن الصندوق يلعب دورا مهما في إقناع المانحين والدائنين بأن العراق يقوم بإدارة مصادره وديونه بطريقة مسؤولة لخدمة الشعب العراقي.
    We recognize that the fund plays an important role in convincing donors and creditors that Iraq is managing its resources and debts in a responsible way for the Iraqi people. UN ونحن ندرك بأن الصندوق يلعب دورا مهما في إقناع المانحين والدائنين بأن العراق يقوم بإدارة مصادره وديونه بطريقة مسؤولة لخدمة الشعب العراقي.
    The Government of Iraq understands that the Development Fund for Iraq plays an important role in helping Iraq to convince donors and creditors that it is managing its resources and debts in a responsible way in the interests of the Iraqi people. UN إن الحكومة العراقي تدرك أن صندوق تنمية العراق يلعب دورا مهما في مساعدة العراق على إقناع المانحين والدائنين بأنه يقوم بإدارة موارده وديونه بطريقة مسؤولة خدمة للشعب العراقي.
    The Government of Iraq understands that the Development Fund for Iraq plays an important role in helping Iraq to convince donors and creditors that it is managing its resources and debts in a responsible way in the interests of the Iraqi people. UN إن الحكومة العراقي تدرك أن صندوق تنمية العراق يلعب دورا مهما في مساعدة العراق على إقناع المانحين والدائنين بأنه يقوم بإدارة موارده وديونه بطريقة مسؤولة خدمة للشعب العراقي.
    Vienna Convention on Succession of States in Respect of State Property, Archives and debts. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد