ويكيبيديا

    "and deception" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والخداع
        
    • والتضليل
        
    • و الخداع
        
    • وخداع
        
    • و المكر
        
    • والمكر
        
    • والاحتيال
        
    The truth is like a beacon that illuminates the darkness of falsehood and deception. UN إن الحقيقة مثل المنارة تنير ظلمات الزيف والخداع.
    They propagate scepticism and deception in the relations between States and peoples. UN إنها تروج نزعة الشك والخداع في العلاقات بين الدول والشعوب.
    The common elements of trafficking cases are coercion and deception. UN وتتمثل العناصر المشتركة لحالات الاتجار في الإكراه والخداع.
    Hides not behind an army, but a thicket of lies and deception. Open Subtitles ،والذي لا يتخفى وراء جيش ولكن وراء غابٍ مليء بالأكاذيب والتضليل
    All of this lying and deception is really making my shingles flare up. Open Subtitles كـل هـذا الكذب و الخداع يجعـل مرض الهربس النطـاقي خـاصتي يشتـد
    The commission's report declared the debt illegitimate because of all the malice, fraud and deception it entailed from the very outset. UN وأعلن تقرير اللجنة أن الدين غير مشروع بسبب كل ما رافقه من شوائب وتزوير وخداع منذ بدايته.
    During this period, they used torture together with appeasement and deception to get false statement which will be provided for the prosecution of her brother. UN وخلال هذه الفترة، استخدم التعذيب إلى جانب الاسترضاء والخداع للحصول على بيانات كاذبة منها قدمت في محاكمة أخيها.
    The great importance attached to the destruction of media facilities has revealed in stark terms the fundamental role the media have played as instruments of power and deception in the war. UN ويدل اﻹصرار على تدمير مرافق وسائل اﻹعلام دلالة واضحة على أهمية دور وسائل اﻹعلام كأدوات للنفوذ والخداع في الحرب.
    The great importance attached to the destruction of media facilities has revealed in stark terms the fundamental role the media have played as instruments of power and deception in the war. UN ويدل اﻹصرار على تدمير مرافق وسائط اﻹعلام دلالة واضحة على أهمية دور وسائط اﻹعلام كأدوات للنفوذ والخداع في الحرب.
    In this context, even after seven years of formal acceptance of relevant conditions, Iraq continues to indulge its hobby of procrastination, subterfuge and deception. UN وفي هذا اﻹطار، لا يزال النظام العراقي، وبعد سبع سنوات من قبول الشروط، يمارس هواية التسويف والمماطلة والخداع.
    of loyalty and influence and deception. Open Subtitles إلى مثلث الوفاء والتأثير والخداع القوي هذا
    I'm planning on writing about the history of creative and artistic graffiti and graffiti that concerns distortion and deception. Open Subtitles أنا أخطط للكتابة عن تاريخ الكتابة على الجدران الإبداعية والفنية. التي تهتم بالتشويه والخداع.
    I am arresting you on suspicion of theft, fraud, and deception. Open Subtitles أعتقلك بإشتباه في السرقة، إحتيال، والخداع.
    But exploitation and deception can work just as well. Open Subtitles توجد العديد من الشّراكات المفيدة لكن الاستغلال والخداع قد يفيدان بالمثل.
    One was for Violent disorder... and the Second one was for fraud and deception. Open Subtitles واجدة كانت عن العنف نتيجة إضطراب والثانية كانت بسبب الإحتيال والخداع
    I'll frame such a case of cheating and deception... Open Subtitles سأرفع ضدهم قضية قوية أتهمهم بالغش والخداع
    In the sphere of public awareness, several programmes had been developed covering violence in schools, exploitation and deception in child modelling agencies, and the effects of accidents suffered by children, both within and outside the home. UN وفي مجال الوعي العام، وضعت عدة برامج تشمل العنف في المدارس، والاستغلال والخداع في وكالات عارضي أزياء اﻷطفال، وآثار الحوادث التي يتعرض لها اﻷطفال داخل المنزل وخارجه على حد سواء.
    The Penal Code declares legally punishable the threat of violence and deception in order to exert pressure on a witness as well as the actual physical coercion of a witness. UN ويعلن القانون الجنائي أعمالاً يعاقب عليها القانون التهديد بالعنف والخداع بغرض ممارسة ضغط على شاهد وكذلك الإكراه البدني الفعلي لشاهد ما.
    International cooperation is neither a form of social assistance nor an organized hybrid system of begging and deception. UN التعاون الدولي ليس نوعا من المساعدة الاجتماعية ولا نظاما هجينيا منظما من الاستجداء والتضليل.
    210. Fortunately, the situation of the media is not entirely bad, and each republic offers examples of courageous journalists, media enterprises and non-governmental organizations working to counter the forces of unremitting nationalism and deception. UN ٠١٢ - ومن حسن الحظ أن الحالة في وسائل الاعلام ليست سيئة تماما، وفي كل جمهورية نماذج لصحفيين شجعان ولشركات اعلامية ومنظمات غير حكومية تعمل على مواجهة قوى التطرف القومي والتضليل التي تعمل دون هوادة.
    I wanna know why crackpots like you pick on the Space Agency, accusing them of lies and deception. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا يختار غريبي الأطوار أمثالك وكالة الفضاء وأتهامهم بالأكاذيب و الخداع
    What I hoped would be a one-time event was just the beginning of a life consumed with lies, intrigue and deception. Open Subtitles ما تمنيته هو حدث لمرة واحدة... كان فقط البداية لحياة مليئة... بالكذب, تآمر وخداع.
    What, with the lying and deception. Open Subtitles بسبب الكذب و المكر
    Avoidance and deception. [PHONE RINGING] Open Subtitles ستيوارت، ذلك ذنب التلفيق التجنّب والمكر
    Prisoner Marwan Ali Hamid has 72 previous convictions for forgery and deception; UN النزيل مروان علي حميد/لديه 72 أسبقية بشتى قضايا التزوير والاحتيال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد