ويكيبيديا

    "and defence counsel" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومحامي الدفاع
        
    • ومحامو الدفاع
        
    • أو محاميا للدفاع
        
    • ومحامي دفاع
        
    • ومحاميي الدفاع
        
    • ولمحامي الدفاع
        
    Counsel for the complainant and defence counsel are invited to attend, and those parties may attend at their request. UN ويُستدعى إلى الجلسة محامي الطرف المدني ومحامي الدفاع عن المتهم ويجوز لهذه الأطراف الحضور بناء على طلبها.
    The investigating magistrate, the public prosecutor and defence counsel acted in concert to ensure that those rules were obeyed. UN وأما قاضي التحقيق والمدعي العام ومحامي الدفاع فيعملون بصورة منسقة مع بعضهم البعض لضمان الامتثال لتلك القواعد.
    The United Nations provided documents to the Prosecutor and defence counsel upon their request. UN وقدمت الأمم المتحدة الوثائق إلى المدعي العام ومحامي الدفاع بناء على طلبهما.
    Both judges and defence counsel have expressed misgivings regarding the qualifications of some assigned counsel who have represented accused. UN وقد شكك القضاة ومحامو الدفاع على حد سواء في مؤهلات بعض المحامين المكلفين لتمثيل المتهمين.
    The Judicial College, which was currently being established, would provide training for prosecutors, judges and defence counsel, inter alia in the prevention and punishment of domestic violence. UN وستوفر كلية القضاء، التي يجري إنشاؤها حالياً، التدريب إلى المدعين العامين، والقضاة، ومحامي الدفاع في مسائل من بينها منع ممارسة العنف المنزلي والمعاقبة عليه.
    The booking system had been improved to make it easier for family members and defence counsel to know the whereabouts of the accused. UN وقد جرى تحسين نظام الاحتجاز حتى يسهل على أفراد الأسرة ومحامي الدفاع معرفة مكان وجود المتهم.
    The presence of the trial judges is required at all times during the presentation of the evidence in court, as well as Prosecution and defence counsel. UN ويلزم حضور القضاة الابتدائيين في جميع مراحل عرض الأدلة في المحكمة، فضلا عن حضور هيئة الادعاء ومحامي الدفاع.
    The requirement for protection services has increased due to both prosecution and defence counsel's seeking enhanced protection measures for witnesses before, during and after testimony. UN كذلك ازدادت احتياجات خدمات الحماية نظرا إلى أن الادعاء ومحامي الدفاع على السواء يسعون للحصول على تدابير الحماية المعززة للشهود قبل أداء الشهادة وبعدها.
    Currently, reform efforts are hampered by an acute lack of facilities, material resources, funding and qualified prosecutors and defence counsel. UN ويعوق جهود الإصلاح في الوقت الحالي النقص الحاد في المرافق والموارد المادية والتمويل والمدعين العامين المؤهلين ومحامي الدفاع.
    It shall facilitate access of the Prosecutor and defence counsel to sites, persons and relevant documents required for the investigation. UN وتُسَهِّل وصول المدعي العام ومحامي الدفاع إلى ما يتطلبه التحقيق من مواقع وأشخاص ومستندات ذات صلة.
    It shall facilitate access of the Prosecutor and defence counsel to sites, persons and relevant documents required for the investigation. UN وتُسَهِّل وصول المدعي العام ومحامي الدفاع إلى ما يتطلبه التحقيق من مواقع وأشخاص ومستندات ذات صلة.
    It shall facilitate access of the Prosecutor and defence counsel to sites, persons and relevant documents required for the investigation. UN وتُسَهِّل وصول المدعي العام ومحامي الدفاع إلى ما يتطلبه التحقيق من مواقع وأشخاص ومستندات ذات صلة.
    These procedures currently meet the needs of the prosecutors and defence counsel. UN وتلبي هذه الإجراءات حاليا احتياجات المدعين العامين ومحامي الدفاع.
    That capacity-building programming will complement UNDP assistance being given to the police, judiciary and defence counsel. UN وستكون برمجة بناء القدرات مكملة لما يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مساعدة للشرطة والقضاء ومحامي الدفاع.
    In addition, courts and defence counsel will often challenge the motives of informants. UN كما أن المحاكم ومحامي الدفاع كثيراً ما يطعنون في دوافع المبلِّغين.
    The ruling is transmitted to the procurator for enforcement and to the accused and defence counsel for information. UN ويرسل قرار القاضي إلى المدعي العام من أجل الإنفاذ وإلى المتهم ومحامي الدفاع لأغراض الإعلام.
    The Section is responsible for both interpretation and translation services for the Registry, the Office of the Prosecutor, the Chambers and defence counsel. UN ويضطلع هذا القسم بمسؤولية خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية لقلم المحكمة، ومكتب المدعي العام، والدوائر، ومحامي الدفاع.
    E. Judges, prosecutors, investigators and defence counsel UN هاء - القضاة والمدعون العامون والمحققون ومحامو الدفاع
    This move, which has been welcomed by both the Office of the Prosecutor and defence counsel, ensures not only that potential conflict-of-interest situations are avoided, but that there is an identity of interest between each party and the respective Witness Support Section of the Registry. UN وفي هذا التغيير الذي رحب به مكتب المدعية العامة ومحامو الدفاع ما يكفل تلافي ما قد ينشأ من حالات تتضارب فيها المصالح، كما يكفل وحدة المصالح بين كل طرف والقسم المخصص له من قلم المحكمة لدعم الشهود.
    A major component of practice was as an advocate in criminal jury trials, both as prosecutor and defence counsel. UN وكان العنصر الرئيسي في هذه الممارسة عمله محاميا في المحاكمات الجنائية أمام هيئات المحلفين، سواء بصفته مدعيا عاما أو محاميا للدفاع.
    :: On-the-job specialized training for 10 judges, prosecutors and defence counsel on rule of law, gender and juvenile justice, ethics and discipline UN :: تقديم تدريب متخصص أثناء العمل إلى 10 قضاة ومدعين عامين ومحامي دفاع عن سيادة القانون والمساواة بين الجنسين وقضاء الأحداث والأخلاق والانضباط
    In addition to the judges, the Group consists of representatives from the Office of the Prosecutor, the Registry and defence counsel. UN ويتألف الفريق، بالإضافة إلى القضاة، من ممثلين عن مكتب المدعية العامة، وقلم المحكمة، ومحاميي الدفاع.
    56. The Tribunal was experiencing difficulties in the Conference Centre stemming from the lack of office space for new staff, for prosecutors and defence counsel during trials and for storage of equipment. UN ٥٦ - وتعاني المحكمة في مركز أروشا الدولي للمؤتمرات من مصاعب ناجمة عن عدم توفر مكاتب للموظفين الجدد، وللمدعين العامين ولمحامي الدفاع أثناء المحاكمات ولتخزين اﻷجهزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد