ويكيبيديا

    "and defending human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حقوق الإنسان والدفاع عنها
        
    • والدفاع عن حقوق الإنسان
        
    • بحقوق الإنسان والدفاع عنها
        
    • حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها
        
    The Human Rights Council continues its important work of promoting and defending human rights. UN إن مجلس حقوق الإنسان يواصل عمله الهام المتمثل في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها.
    1 training workshop was conducted for civil society advocates in Eastern Equatoria on promoting and defending human rights UN عُقدت حلقة عمل تدريبية للمدافعين عن المجتمع المدني في ولاية شرق الاستوائية بشأن تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها
    Promotion and defending human rights 107 - 112 17 UN تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها 107-112 24
    Peacekeeping, strengthening international security and defending human rights are the central principles underpinning the European Union's foreign policy. UN وحفظ السلام وتوطيد الأمن الدولي والدفاع عن حقوق الإنسان إنما هي المبادئ الأساسية التي تستند إليها السياسة الخارجية للاتحاد الأوروبي.
    It strongly supported the efforts of the Government aimed at eliminating all difficulties, advancing democracy and defending human rights. UN وأعربت عن دعمها الراسخ للجهود التي تبذلها الحكومة من أجل القضاء على جميع الصعوبات، والنهوض بالديمقراطية والدفاع عن حقوق الإنسان.
    The Government's dedication to promoting and defending human rights represented a commitment to peace and security at the national, regional and international levels. UN فالحكومة تعمل على تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وهو ما يشكل التزاماً بخدمة السلام والأمن على المستويات الوطني والإقليمي والدولي.
    Noting with deep concern that, in many countries, in contradiction of the commitments and obligations of Governments, persons and organizations engaged in promoting and defending human rights are facing threats, harassment and insecurity, UN وإذ تلاحظ ببالغ القلق أن الأشخاص والمنظمات العاملين في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها يواجهون التهديد والمضايقة وانعدام الأمن في بلدان كثيرة، مما يتنافى مع التزامات الحكومات وواجباتها،
    The Federation made the decision in June 1996 to increase and diversify its range of projects for promoting and defending human rights. UN اتخذ الاتحاد في حزيران/يونيه 1996 قرارا بزيادة وتنويع مشاريعه المتعلقة بتشجيع حقوق الإنسان والدفاع عنها.
    Once again, I reiterate that the Mission of Paraguay in Geneva and our whole delegation will fully support Ms. Arbour, whose work and efforts in promoting and defending human rights are well known to us. UN مرة أخرى، أجدد الإعراب عن عزم بعثة باراغواي في جنيف ووفدنا كله على تقديم الدعم الكامل للسيدة آربر، التي ندرك جيدا أعمالها وجهودها في مجال تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها.
    (a) Promoting and defending human rights in collaboration with other Ministries and the public and private organizations concerned; UN (أ) تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها بالتعاون مع الوزارات الأخرى والمنظمات العامة والخاصة المعنية؛
    Candidates for the mandates of special rapporteurs, special representatives or independent experts should have a proven record of actively promoting and defending human rights, without discrimination. UN 211- ينبغي للمرشحين لولايات المقررين الخاصين أو الممثلين الخاصين أو الخبراء المستقلين أن يُثبتوا أن لديهم سجلاً حافلاً بالعمل النشط في ميدان تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها دون تمييز.
    Promoting and defending human rights (paragraph II 90, recommendations 3, 8, 9, 10, 11, 12, 17, 31, 38, 40 and 66) UN تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها (الفقرة ثانياً 90، التوصيات 3، 8، 9، 10، 11، 12، 17، 31، 38، 40، 66)
    Chile's firm commitment to promoting and defending human rights has been fully expressed through its role as a member of the Human Rights Council, and we trust that we will be able to continue to do that in the coming years, if so decided by the Member States of the General Assembly. UN إن التزام شيلي الراسخ بتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها قد وجد التعبير الكامل عنه في دورها كعضو في مجلس حقوق الإنسان، ونحن على ثقة بأننا قادرون على الاستمرار في القيام بذلك في السنوات المقبلة، إنْ قررت ذلك الدول الأعضاء في الجمعية العامة.
    151. CONADIS works to ensure that the Convention is implemented in Mexico. In February 2011, the institutional group responsible for overseeing its implementation was designated. This group is made up of the National Human Rights Commission and the 33 public agencies tasked with protecting and defending human rights. UN 151- ويعكف المجلس الوطني لتنمية وإدماج ذوي الإعاقة على تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الداخلي، وقد حُدد في شباط/فبراير 2011 الإطار المؤسسي المتعلق بالإشراف على عملية التنفيذ، ويتألف من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات العامة لحماية حقوق الإنسان والدفاع عنها في البلد البالغ عددها 33 هيئة.
    12. Encourages States to promote awareness and training in regard to the Declaration in order to enable officials, agencies, authorities and members of the judiciary to observe the provisions of the Declaration and thus to promote better understanding and respect for individuals, groups and organs of society engaged in promoting and defending human rights, as well as for their work; UN 12 - تشجع الدول على تعزيز أنشطة التوعية والتدريب بشأن الإعلان لتمكين المسـؤولين والوكالات والسلطات وأعضاء السلطة القضائية مـن مراعاة أحكام الإعلان، وبالتالي زيادة فهم واحترام الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وما يقومون به من عمل؛
    Concern had been expressed that those two people had been arrested and charged simply in reprisal for their activities in promoting and defending human rights. UN وقد أُعرب عن مخاوف من أن يكون هذان الشخصان قد اعتُقلا واتُهما لمجرد الانتقام من أنشطتهما في ميدان تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها(61).
    2.1 On 14 January 2001, E.J, who was a student in Baku, joined the Azerbaijan Democratic Party (ADP), an opposition party aiming at establishing democracy in Azerbaijan and defending human rights. UN 2-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2001، انضم إ. ج. الذي كان طالباً في باكو إلى الحزب الديمقراطي الأذربيجاني، وهو حزب معارض يهدف إلى إرساء الديمقراطية والدفاع عن حقوق الإنسان في أذربيجان.
    2.1 On 14 January 2001, E.J, who was a student in Baku, joined the Azerbaijan Democratic Party (ADP), an opposition party aiming at establishing democracy in Azerbaijan and defending human rights. UN 2-1 في 14 كانون الثاني/يناير 2001، انضم إ. ج. الذي كان طالباً في باكو إلى الحزب الديمقراطي الأذربيجاني، وهو حزب معارض يهدف إلى إرساء الديمقراطية والدفاع عن حقوق الإنسان في أذربيجان.
    These consisted of five pillars: dissuading people from resorting to terrorism or supporting it; denying terrorists the means to carry out an attack; deterring States from supporting terrorism; developing State capacity to defeat terrorism; and defending human rights. UN وتتألف هذه العناصر من خمسة أركان هي: إقناع الناس بعدم اللجوء إلى الإرهاب أو دعمه؛ وحرمان الإرهابيين من وسائل القيام بهجوم؛ وردع الدول التي تدعم الإرهاب؛ وتطوير قدرات الدول على دحر الإرهاب والدفاع عن حقوق الإنسان.
    These proposals are focused around five main elements: dissuading groups from resorting to terrorism or supporting it; denying terrorists the means to carry out an attack; deterring States from supporting terrorist groups; developing State capacity to prevent terrorism; and defending human rights in the context of terrorism and counter-terrorism. UN وترتكز هذه المقترحات إلى خمسة عناصر أساسية هي: إقناع الجماعات بعدم اللجوء إلى الإرهاب أو دعمه؛ وحرمان الإرهابيين من وسائل القيام بهجوم؛ وردع الدول عن دعم الجماعات الإرهابية؛ وتنمية قدرات الدول على منع الإرهاب؛ والدفاع عن حقوق الإنسان في سياق الإرهاب ومكافحة الإرهاب.
    Ireland strongly supports the vital role played by the United Nations in upholding and defending human rights around the world. UN وتدعم أيرلندا بقوة الدور الحيوي الذي تقوم به الأمم المتحدة في النهوض بحقوق الإنسان والدفاع عنها في جميع أرجاء العالم.
    Noting with deep concern that, in many countries, persons and organizations engaged in promoting and defending human rights and fundamental freedoms are facing threats, harassment and insecurity as a result of those activities, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق أن المنظمات والأشخاص المشاركين في أنشطة تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية والدفاع عنها يتعرضون، في العديد من البلدان، للتهديد والمضايقة وعدم الأمان نتيجة لتلك الأنشطة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد