ويكيبيديا

    "and definitions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتعاريف
        
    • وتعاريف
        
    • والتعريفات
        
    • وتعريفات
        
    • وتعاريفها
        
    • البشرية وبرنامج
        
    • وتعاريفه
        
    • وتعريفاتها
        
    Nevertheless, international standards and definitions are not always applied and therefore some of the data are not comparable. UN بيد أن المعايير والتعاريف الدولية لا تطبَّق دائما، ولذلك لا يمكن مقارنة بعض البيانات ببعضها الآخر.
    Draft revised international merchandise trade statistics: concepts and definitions UN مشــروع تنقيـح إحصـاءات التجارة الدولية للبضائع: المفاهيم والتعاريف
    Detailed conditions and definitions relating to eligibility and requisite evidence of relocation shall be determined by the Registrar. UN ويحدد المسجل الشروط والتعاريف التفصيلية المتعلقة بأهلية الحصول على المنحة واﻷدلة المطلوبة ﻹثبات تغيير محل اﻹقامة.
    Other United Nations system organizations use different terms and definitions. UN غير أن ثمة منظمات أخرى للأمم المتحدة تستخدم مصطلحات وتعاريف مغايرة.
    Other United Nations system organizations use different terms and definitions. UN غير أن ثمة منظمات أخرى للأمم المتحدة تستخدم مصطلحات وتعاريف مغايرة.
    :: Metadata about meaning: to understand content, concepts and definitions. UN :: البيانات الفوقية المتعلقة بالمعنى: لفهم المحتوى والمفاهيم والتعريفات.
    Subject to conditions and definitions prescribed by the Secretary-General, the United Nations shall pay removal costs for staff members. UN تدفع الأمم المتحدة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين، وذلك في حدود الشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    Subject to conditions and definitions prescribed by the Secretary-General, the United Nations shall pay removal costs for staff members. UN تدفع الأمم المتحدة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين، وذلك رهنا بالشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    These terms and definitions include for example financial information for the water supply and sewerage industries. UN وتشمل هذه المصطلحات والتعاريف على سبيل المثال معلومات مالية لفائدة صناعات الإمداد بالمياه والصرف الصحي.
    The Manual provides a guide to data collection and analysis, international standards and definitions. UN ويوفر الدليل إرشادات بشأن جمع البيانات وتحليلها، والمعايير الدولية، والتعاريف.
    Subject to conditions and definitions prescribed by the Secretary-General, the United Nations shall pay removal costs for staff members. UN تدفع الأمم المتحدة تكاليف نقل الأمتعة واللوازم للموظفين، وذلك رهنا بالشروط والتعاريف التي يضعها الأمين العام.
    :: There is a gap in the use of terminology and definitions UN :: ينعدم الانسجام في استخدام المصطلحات والتعاريف
    The framework provides a structure and common language for best practices as well as internationally accepted concepts and definitions. UN ويوفر الإطار هيكلاً وصياغة موحدة لأفضل الممارسات المتبعة، فضلاً عن المفاهيم والتعاريف المقبولة دولياً.
    Further harmonization of terms and definitions will be part of the 2010-2012 questionnaire revision process. UN وستشكّل زيادة توحيد المصطلحات والتعاريف جزءا من عملية مراجعة استبيانات الفترة ما بين عامَي 2010 و 2012.
    :: Preamble and Chapter I: Purpose and definitions UN :: الديباجة والفصل الأول: الهدف والتعاريف
    :: Common international understanding of key concepts, terms and definitions; UN تحقيق فهم دولي موحد للمفاهيم والمصطلحات والتعاريف الرئيسية؛
    :: Monitoring assessment and reporting, concepts and terminology and definitions UN :: الرصد والتقييم والإبلاغ، المفاهيم والمصطلحات والتعاريف
    The report is a compilation of the various opinions on the issue that could lend themselves to multiple different interpretations and definitions. UN إن التقرير تجميع لمختلف الآراء بشأن المسألة القابلة لعدة تفسيرات وتعاريف مختلفة.
    A revision to international merchandise trade concepts and definitions has been undertaken; a final report is before the Commission for its approval. UN أجري تنقيح لمفاهيم وتعاريف التجارة الدولية في السلع؛ والتقرير النهائــي معروض اﻵن علــى اللجنــة من أجل موافقتها.
    The development of estimates and adjustments to reported data to conform to international trade concepts and definitions. UN وضع تقديرات وإدخال تعديلات على البيانات المبلغ بها لتتمشى مع مفاهيم وتعاريف التجارة الدولية.
    The manual will be developed as a synthesis of several available national and international manuals and amended to comply with the revised concepts and definitions. UN وسيعد الكتيب بوصفه خلاصة توليفية من عدة كتيبات وطنية ودولية متاحة ومعدلة لتتمشى مع المفاهيم والتعريفات المنقحة.
    To keep its concepts and definitions consistent, the Manual has been updated accordingly. UN وقد جرى تحديث مفاهيم وتعريفات الدليل تبعا لذلك سعيا لضمان الاتساق.
    The absence of a definition and delimitation of outer space in international space law may cause divergence in the positions of States on this matter, as each State may establish its own norms and definitions in its national legislation. UN ومن شأن غياب تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده في قانون الفضاء الدولي أن يؤدّي إلى التباعد بين مواقف الدول بشأن هذا الأمر، نظرا إلى أنَّ كل دولة قد تضع قواعدها وتعاريفها الخاصة في تشريعاتها الوطنية.
    XB Extrabudgetary 17. Explanations for additional terms and definitions are given in the footnotes to tables A-1 and B-1. UN * تشمل مشتريات كل من مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من السلع والخدمات.
    He laid out the juridical status and definitions of the Right to Food and listed the practical measures he was allowed to use in the fight against hunger. UN وشرح وضع الحق في الغذاء وتعاريفه من الناحية القانونية، وحدد التدابير العملية المسموح له باتخاذها في الحرب على الجوع.
    In addition, it uses the ILO concepts and definitions for collecting labour statistics. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستخدم الدراسة الاستقصائية مفاهيم منظمة العمل الدولية وتعريفاتها لجمع إحصاءات العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد