ويكيبيديا

    "and delegation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتفويض
        
    • والتفويض
        
    • ووفدها
        
    • وعمليات تفويض
        
    • وتفويضها
        
    There cannot be representation and delegation of power without responsibility and accountability. UN ولا يمكــن أن يكــون هناك تمثيل وتفويض بالسلطة دون المسؤولية والمساءلة.
    Further recommendations regarding decentralization and delegation of authority are currently under review. UN ويجري حاليا استعراض المزيد من التوصيات المتعلقة بتطبيق اللامركزية وتفويض السلطة.
    Simplification and harmonization implied in particular decentralization and delegation of authority. UN ويفرض هذا التبسيط والتنسيق بوجه خاص تحقيق اللامركزية وتفويض السلطات.
    That was particularly important in the context of human resources reform, which assumed that accountability and delegation of authority would progress in parallel. UN وإن ذلك هام على وجه الخصوص في سياق إصلاح الموارد البشرية، الذي يفترض أن المساءلة وتفويض السلطة يسيران جنبا إلى جنب.
    The Committee comments further on the issues of accountability and delegation of authority below. UN وستقدم اللجنة المزيد من التعليقات على قضيتي المساءلة وتفويض السلطة أدناه.
    Decentralization and delegation of authority by most organizations have facilitated these effects. UN وأدت اللامركزية وتفويض السلطة من جانب معظم المؤسسات إلى تسهيل هذه الآثار.
    Introduce equal levels of decentralization and delegation of authorities by all United Nations system organizations UN الأخذ بمستويات متكافئة من اللامركزية وتفويض السلطات من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    With increasing decentralization and delegation of authority, necessary modifications will be made to the programme on a continuing basis UN ومع زيادة اللامركزية وتفويض السلطة، ستجرى التعديلات اللازمة للبرنامج على أساس مستمر
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس الغرار، فإن نقص اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقها يضران بالتعاون.
    By the same token, inadequate and uneven decentralization and delegation of authority inhibits cooperation. UN وعلى نفس المنوال، فإن عدم كفاية كل من اللامركزية وتفويض السلطة أو عدم اتساقهما يضران بالتعاون.
    The different approaches add complexity to system design, the approach to controls and delegation of authority, and administration costs. UN ويزيد اختلاف النهج من تعقيد عملية تصميم النظام واختيار النهج المتبع إزاء الضوابط وتفويض السلطة وتحديد تكاليف الإدارة.
    Develop procurement capacity in the field and delegation of authority UN تنمية قدرة المشتريات في الميدان وتفويض السلطة
    As such, the team noted that the way resources and delegation of authority were managed in the Indonesia office would be worth studying. UN ولهذا، أشار الفريق إلى أن الطريقة المستخدمة في إدارة الموارد وتفويض السلطة في مكتب إندونيسيا تستحق الدراسة.
    :: Advice on organizational structure and delegation of authority, particularly in connection with the creation of the Department of Field Support UN :: إسداد المشورة بشأن الهيكل التنظيمي وتفويض السلطة، ولا سيما فيما يتعلق بإنشاء إدارة الدعم الميداني
    The reviews primarily focused on human resources management, information and communication technology, travel management and delegation of authority on financial matters. UN وركزت هذه العمليات أساسا على إدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة السفريات الرسمية وتفويض الصلاحيات المتعلقة بالمسائل المالية.
    Country offices were significantly strengthened and became better able to support national governments and the United Nations system with increased capacity, training and delegation of authority. UN وجرى تعزيز المكاتب القطرية بدرجة كبيرة وأصبحت أكثر قدرة على دعم الحكومات الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة من خلال زيادة القدرات، والتدريب، وتفويض السلطة.
    It was necessary to anticipate critical bottlenecks which, for UNSMIL, were related to expediting the necessary designation and delegation of authority and dealing with the lack of information and communications technology capabilities. UN وكان من الضروري توقع حدوث اختناقات حرجة تتصل من وجهة نظر البعثة بالتعجيل بما يلزم من تعيينات وتفويض للسلطة، والتعامل مع الافتقار إلى القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The Inspectors highlighted the need to ensure that the chain of command and delegation of authority are aligned, clear, coherent and integrated into existing enterprise resource planning (ERP) systems. UN أكد المفتش ضرورة تلاؤم التسلسل القيادي وتفويض السلطة ووضوحهما واتساقهما وإدراجهما في النظم القائمة لتخطيط الموارد.
    As the entity increased its global footprint through the deployment of the regional architecture, new internal control and delegation of authority frameworks were issued to allow personal delegations of authority to cascade throughout the organization. UN ومع تعزيز الهيئة لتأثيرها على صعيد العالم عن طريق نشر الهيكل الإقليمي، تم إصدار أطر جديدة للرقابة الداخلية وتفويض السلطة للسماح بالتفويض الشخصي للسلطة على نحو مترادف في جميع أنحاء المنظمة.
    Programme managers must indeed be held more accountable for programme delivery, but a balance must be maintained between decentralization and delegation of authority, and central control and monitoring. UN ويجب حقا أن يتحمل مديرو البرامج مسؤولية أكبر عن اﻷداء البرنامجي، لكنه يجب المحافظة على توازن بين اللامركزية والتفويض بالسلطة، والمراقبة المركزية والرصد.
    That is the raison d'être of this Organization and the highest desire of the Government and delegation of Rwanda. UN وهذا هو السبب اﻷساسي لبقاء هذه المنظمة وهو أسمى رغبات حكومة رواندا ووفدها.
    The Board recommended that UNEP (a) enhance and clarify the oversight role and delegation of authority for the creation of allotments without delay and (b) issue to all concerned parties clarified authorizing documents that set out their roles and responsibilities UN أوصى المجلس برنامج البيئة بما يلي: (أ) أن يقوم دون إبطاء بتعزيز وإيضاح الدور الرقابي وعمليات تفويض السلطة لإنشاء المخصّصات، و (ب) أن يزوّد جميع الأطراف المعنية بوثائق تفويض تحدد بوضوح أدوارها ومسؤولياتها
    IV. Decentralization and delegation of authority UN المنسقين المقيمين لامركزية السلطة وتفويضها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد