No disarmament and demobilization of the combatants of the Liberation and Justice Movement was conducted during the reporting period. | UN | لم يُضطلع خلال الفترة المشمولة بالتقرير بأي أنشطة لنزع سلاح وتسريح المقاتلين المنتمين إلى حركة التحرير والعدالة. |
Significant progress was made towards improving security in Liberia, with the disarmament and demobilization of an important number of ex-combatants. | UN | وتحقق تقدم ضخم في تحسين حالة الأمن في ليبريا بفضل نزع أسلحة وتسريح عدد كبير من المقاتلين السابقين. |
The disarmament and demobilization of 60,000 former combatants has been completed. | UN | ولقد تم استكمال نزع سلاح وتسريح 000 60 مقاتل سابق. |
Disarmament and demobilization of foreign and Congolese armed groups | UN | نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية وتسريحها |
Disarmament and demobilization of foreign and Congolese armed groups | UN | نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية وتسريحها |
:: Provision of support to disarmament and demobilization of 4,000 former combatants | UN | :: توفير الدعم لنزع سلاح 000 4 من المقاتلين السابقين وتسريحهم |
:: Establishment of regroupment sites for integration and demobilization of combatants from armed groups | UN | :: إنشاء مواقع تجميع لإدماج وتسريح المقاتلين المنتمين إلى الجماعات المسلحة |
Organization of daily coordination meetings between the Disarmament, Demobilization and Reintegration-Integrated Implementation Cell and the Integrated Command Centre to implement and monitor the disarmament, demobilization and reintegration and disarmament and demobilization of the militias | UN | تنظيم اجتماعات يومية للتنسيق بين خلية التنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ومركز القيادة المتكامل من أجل تنفيذ ورصد عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج ونزع أسلحة وتسريح الميليشيات |
The report should pay special attention to the problems of disarmament and demobilization of child soldiers and their reintegration into society. | UN | وينبغي أن يولي التقرير اهتماما خاصا لمشاكل نزع سلاح وتسريح الجنود اﻷطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
The report should pay special attention to the problems of disarmament and demobilization of child soldiers and their reintegration into society. | UN | وينبغي أن يولي التقرير اهتماما خاصا لمشاكل نزع سلاح وتسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في المجتمع، |
Provides for the repair of four air strips at Bo, Makeni, Lungi and Hastings and for the one-time cost for the mobilization and demobilization of a field engineer | UN | تغطي تكاليف إصلاح ٤ مطارات في بو وماكني ولونغي وهيستنغز وتكلفة لمرة واحدة لتعبئة وتسريح مهندس مدني |
We would also stand ready, upon request, to draw up plans for assisting with the disarming and demobilization of the militias. | UN | وسنظل أيضا على استعداد للقيام عند الطلب بوضع خطط للمساعدة في نزع أسلحة الميليشيات وتسريح أفرادها. |
Monitoring of the disarmament and demobilization of excess FDN members | UN | :: رصد عملية نزع سلاح وتسريح أفراد قوة الدفاع الوطني الزائدين عن القوام المستهدف |
Monitoring of the disarmament and demobilization of excess FDN members | UN | رصد عملية نزع سلاح وتسريح أفراد قوة الدفاع الوطني الزائدين عن القوام المستهدف |
Not achieved, as the disarmament and demobilization of militias did not commence | UN | لم يتحقق هذا الأمر لأن عملية نزع سلاح الميليشيات وتسريحها لم تبدأ |
The disarmament and demobilization of the Movement has not yet commenced | UN | ولم تبدأ بعدُ عملية نزع سلاح الحركة وتسريحها |
The Trust Fund includes two subprogrammes related to mine-clearing activities and to assistance for the disarmament and demobilization of troops. | UN | ويشمل الصندوق الاستئماني برنامجين فرعيين يتعلقان بأنشطة إزالة اﻷلغام وبالمساعدة المقدمة لنزع سلاح القوات وتسريحها. |
Provision of support to disarmament and demobilization of 4,000 former combatants | UN | توفير الدعم لنـزع سلاح 000 4 من المقاتلين السابقين وتسريحهم |
It is considered that a minimum of 30 days would be required to conduct effective disarmament and demobilization of combatants. | UN | من رأينا أن القيام بنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة دمجهم يتطلب ثلاثين يوما على اﻷقل. |
Among other things, the agreement provides for a return to constitutional order and the disarmament and demobilization of combatants within six months. | UN | وينص الاتفاق، في جملة أمور، على العودة الى النظام الدستوري ونزع سلاح المقاتلين وتسريحهم في غضون ستة شهور. |