ويكيبيديا

    "and demonstration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتظاهر
        
    • والبيان العملي
        
    • والتطبيق
        
    • والتجريب
        
    • والاختبار
        
    • وتبيان
        
    • واختبارها
        
    • وإرشادية
        
    • وتوضيحية
        
    • والتجريبية
        
    • وإظهار
        
    • وفي المظاهرات
        
    • والإرشادية
        
    • وإبراز مزاياها
        
    • للبيان العملي
        
    (iv) Reduction in cases of detention related to freedom of opinion and demonstration UN ' 4` انخفاض عدد حالات الاعتقال المرتبطة بحرية الرأي والتظاهر
    (iii) Decreasing number of cases of detention related to freedom of opinion and demonstration UN ' 3` انخفاض عدد حالات الاحتجاز المرتبطة بحرية الرأي والتظاهر
    A partnership initiative entitled the Carbon Sequestration Leadership Forum has identified a total of 19 projects for research and demonstration as of 2007. UN وفي إطار مبادرة شراكة منتدى القيادات المعني باحتجاز الكربون تم تحديد ما مجموعه 19 مشروعا للبحث والبيان العملي في عام 2007.
    Further development and demonstration of promising technologies to capture and sequester CO2 are recommended. UN ويجدر المضي قدما في أنشطة التطوير والبيان العملي المتعلق بالتكنولوجيات الواعدة لحجز ثاني أكسيد الكربون وعزله.
    Research, development and demonstration of new technologies; UN `1` البحث والتطوير والتطبيق المتصل بالتكنولوجيات الجديدة؛
    The Special Rapporteur argues that the right of assembly and demonstration cannot be considered as synonymous with public disorder for the purpose of restricting it per se. UN ويدفع المقرر الخاص بأن الحق في التجمع والتظاهر لا يمكن اعتباره مرادفا للإخلال بالأمن العام بغرض تقييده بصفته تلك.
    First of all, the DPRK citizens are fully provided with the freedom of assembly and demonstration. UN اولا، تضمن للمواطنين في كوريا حرية كاملة في الاجتماع والتظاهر.
    The amendments have broadened the scope of freedom of assembly and demonstration. UN ووسعت التعديلات نطاق حرية التجمع والتظاهر.
    (iii) Decreased number of cases of detention related to freedom of opinion and demonstration UN ' 3` انخفاض عدد حالات الاحتجاز المرتبطة بحرية الرأي والتظاهر
    This is an area of concern, since there has been a significant decrease in research, development and demonstration efforts. UN وهذا مجال يبعث على القلق نظرا ﻷنه حدث نقصان كبير في جهود البحث والتطوير والبيان العملي.
    The provision of training and demonstration equipment might be estimated at 20 per cent of air fare costs, and overhead costs at 10 per cent of air fare and equipment costs. UN ويمكن تقدير تكاليف معدات التدريب والبيان العملي بنسبـة ٢٠ في المائة من تكاليف السفر الجوي، وتقدير تكاليف النفقات العامة بنسبة ١٠ في المائة من تكاليــف السفـر الجوي والمعدات.
    Those areas were: energy assessment and planning; research, development and demonstration; transfer, adaptation and application of mature technologies; information flows; and education and training. UN وهذه المجالات هي: تقييم الطاقة وتخطيطها؛ البحث والتطوير والبيان العملي نقل أنواع التكنولوجيا الناضجة وتكييفها وتطبيقها؛ تدفقات المعلومات؛ والتعليم والتدريب.
    Research, development, and demonstration of new technologies, financed by venture capital and other sources; UN `2` البحث والتطوير والتطبيق المتعلق بالتكنولوجيات الجديدة الممول بواسطة رأس مال المجازفة وغيرها من المصادر؛
    Research and development activities, including joint research, development, design, and demonstration; UN `3` أنشطة البحث والتطوير بما في ذلك البحث والتطوير والتصميم والتطبيق على أساس مشترك؛
    This also explains why research, development and demonstration capacity depends on manufacturing and/or production skills, and vice versa. UN وهذا ما يفسر أيضا اعتماد قدرات البحث والتطوير والتطبيق على مهارات التصنيع و/أو الإنتاج، والعكس بالعكس.
    Organize a thematic dialogue on research, development and demonstration (RD & D) UN تنظيم حوار مواضيعي بشأن البحث والتطوير والتجريب
    Some examples of that United Nations system role in innovation, testing and demonstration, which illustrate the multiplier effect of operational activities, are presented in more detail in the conference room paper which is before the Council. UN وبعض اﻷمثلة على دور منظومة اﻷمم المتحدة ذاك في الابتكار والاختبار والعرض العملي، التي تظهر اﻷثر المضاعف لﻷنشطة التنفيذية، واردة بمزيد من التفصيل في ورقة غرفة الاجتماع المعروضة على المجلس.
    Priority actions will be supported through the development and demonstration of scientific and technical knowledge, a global outlook and tools for sound chemicals management. UN وسيدعم الإجراءات ذات الأولوية من خلال وضع وتبيان المعارف العلمية والتقنية والتوقعات العالمية والأدوات اللازمة لتطبيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    ● The Stentor programme of experiment and demonstration of new technologies (Stentor - Telecommunications satellite for experiments in new technologies in orbit) is designed to validate and test in orbit the latest techniques produced by research programmes. UN برنامج ستنتور لتجريب وإيضاح التكنولوجيات الجديدة (ستنتور - ساتل الاتصالات عن بعد لإجراء التجارب على التكنولوجيات الجديدة في المدار)، وهو يستهدف إثبات جدوى أحدث التقنيات التي أسفرت عنها برامج البحوث، واختبارها في المدار.
    It serves as a forum to facilitate discussion on energy and environment policies, to examine energy alternatives and projects and to promote new technologies through pilot and demonstration projects. UN وتعمل هذه الشراكة بوصفها محفلا لتسهيل النقاش بشأن سياسات الطاقة والبيئة، وبحث بدائل ومشاريع الطاقة، وتشجيع التكنولوجيات الجديدة، وذلك من خلال القيام بمشاريع تجريبية وإرشادية.
    Pilot and demonstration activities will be elaborated, implemented, monitored and evaluated. UN كما سيتم وضع أنشطة تجريبية وتوضيحية وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    Emphasis will be given to experimental innovation via pilot and demonstration projects for the upgrading of skills of criminal justice personnel. UN وسوف ينصب التركيز على الابتكارات التجريبية عن طريق المشاريع الرائدة والتجريبية من أجل النهوض بمستوى المهارات لدى الموظفين العاملين في مجال العدالة الجنائية.
    (v) Promoting values for the whole organization and demonstration of the values of good governance and oversight through behaviour; UN ' 5` الترويج لقيم لصالح المنظمة بأسرها وإظهار قيم الإدارة والرقابة الرشيدتين من خلال السلوك؛
    G. Freedom of assembly and demonstration UN زاي - حرية الاشتراك في الاجتماعات وفي المظاهرات
    Of that total, 18,000 tons were attributable to the 215 investment and demonstration projects approved in the year under review. UN ومن ذلك المجموع يعود سبب التخلص من 000 180 طن إلى 215 مشروعاً من المشاريع الاستثمارية والإرشادية التي تمت الموافقة عليها في السنة المستعرضة.
    (e) To promote capacity-building, and with the help of donor countries, there should be established, on the initiative of the United Nations, a network of centres of excellence for environmentally sound energy technologies with a focus on energy and material efficiency improvement and on the development and demonstration of renewable energy sources. UN )ﻫ( بغية تعزيز بناء القدرات، ينبغي بمعاونة البلدان المانحة، وبناء على مبادرة من اﻷمم المتحدة إنشاء شبكة للمراكز الممتازة لتكنولوجيات الطاقة السليمة بيئيا مع التركيز على تحسين الطاقة وكفاءة المواد وعلى تنمية مصادر الطاقة المتجددة وإبراز مزاياها.
    The programme will develop tools, make the business and policy cases for action and support national cleaner production centres and demonstration efforts in 47 countries. UN وسيستحدث البرنامج أدوات، ويعرض مبررات العمل والسياسات من أجل اتخاذ إجراءات ودعم المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف والجهود الوطنية للبيان العملي بشأنه في 47 بلداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد