ويكيبيديا

    "and departments concerned" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإدارات المعنية
        
    • وإداراتها المعنية
        
    The group included experts from all the ministries and departments concerned. UN ويتألف هذا الفريق من خبراء من جميع الوزارات والإدارات المعنية.
    ** Preparation of the present report involved extensive consultations among all offices and departments concerned. UN ** تطلب إعداد هذا التقرير إجراء مشاورات مستفيضة فيما بين جميع المكاتب والإدارات المعنية.
    The Ministry of Foreign Affairs consults the ministries and departments concerned, depending on the category of goods, so that before taking a decision, political aspects and the question of non-proliferation are duly taken into account. UN وتتشاور وزارة الخارجية مع الوزارات والإدارات المعنية تبعا لفئة السلع، بغية إيلاء الاهتمام المناسب للاعتبارات السياسية ولجانب عدم الانتشار قبل اتخاذ القرار.
    The actual performance of the offices and departments concerned is presented against the baselines that were established in the 2005/06 budget (A/59/730). UN ويرد بيان الأداء الفعلي للمكاتب والإدارات المعنية في ضوء خطوط الأساس المحددة في ميزانية الفترة 2005-2006 (A/59/730).
    In September 1996, the United Nations, UNDP and IPU organized a tripartite meeting at United Nations Headquarters involving representatives of Member States, members of parliament and representatives of United Nations agencies and departments concerned with the follow-up to the Summit. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قامت اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والاتحاد البرلماني الدولي بتنظيم اجتماع ثلاثي في مقر اﻷمم المتحدة، اشترك فيه ممثلو الدول اﻷعضاء وأعضاء البرلمان وممثلو وكالات اﻷمم المتحدة وإداراتها المعنية بمتابعة مؤتمر القمة.
    Shortly after ratifying the Convention, the National Mine Action Committee (NMAC), comprising all major government ministries and departments concerned, was established to develop policies and to monitor the obligations set forth by the Convention. UN 5- بعد فترة وجيزة من التصديق على الاتفاقية، أُنشئت اللجنة الوطنية لمكافحة الألغام التي تشمل جميع الوزارات الرئيسية والإدارات المعنية بغية وضع السياسات ورصد تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية.
    The actual performance of the offices and departments concerned is presented against the baselines that were established in the 2004/05 budget (A/58/715). UN ويُعرض الأداء الفعلي للمكاتب والإدارات المعنية مقابل خطوط الأساس المحددة في ميزانية الفترة 2004/2005 (A/58/715).
    When migrant domestic workers cannot claim their rights in court, the Special Rapporteur considers it good practice for consulates to help mediate between the parties through contacts with the ministries and departments concerned. UN وعندما يتعذر على الخادمات المنزليات المهاجرات أن يطالبن بحقوقهن أمام المحاكم، ترى المقررة الخاصة أن قيام القنصليات بالوساطة بين الأطراف بإقامة اتصالات مع الوزارات والإدارات المعنية هي مبادرة في عداد الممارسات الجيدة.
    In order to ensure the security of nuclear materials being transported internationally and their use for peaceful purposes by the ministries and departments concerned, all appropriate measures are being taken to strengthen the systems for registering and monitoring nuclear and other radioactive materials and for combating illegal trafficking in them. UN ولكي تضمن الوزارات والإدارات المعنية أمن المواد النووية المنقولة دوليا وتكفل استخدامها في الأغراض السلمية، تتخذ جميع التدابير الملائمة لتعزيز نظم تسجيل ورصد المواد النووية والمشعة ومكافحة الاتجار غير المشروع بها.
    3. In the context of the results-based presentation, the performance report demonstrates the actual performance of the offices and departments concerned against the baselines that were established as part of the 2003/04 budget. UN 3 - وفي سياق العرض الذي يرتكز على النتائج، يُظهر تقرير الأداء أداء المكاتب والإدارات المعنية الفعلي بالنسبة لخطوط الأساس التي تمّ تحديدها كجزء من ميزانية الفترة 2003/2004.
    The actual performance of the offices and departments concerned is presented against the baselines that were established in the 2006/07 support account budget (A/60/727). UN ويُعرض الأداء الفعلي للمكاتب والإدارات المعنية مقارنا بالخطوط القاعدية المحددة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006-2007 (A/60/727).
    15. The following strategy was proposed: (a) appointment of a committee (or mandating an existing one) to oversee the submission of reports; (b) identification of core membership of committee comprising of ministries and departments concerned by all of the treaties; (c) identification of an appropriate focal point at a sufficiently high level to convene and coordinate the committee. UN 15- واقترحت الاستراتيجية التالية(): (أ) إنشاء لجنة (أو تكليف لجنة قائمة) للإشراف على تقديم التقارير؛ (ب) تحديد الأعضاء الرئيسيين للجنة التي تتألف من الوزارات والإدارات المعنية بجميع المعاهدات؛ (ج) تحديد جهة تنسيق مناسبة على مستوى مرتفع بالقدر الكافي لعقد اللجنة وتنسيق عملها.
    As part of the implementation of this State Programme, work is being completed on drawing up a draft law on guarantees for the rights of children, which was prepared with the active support of the ministries and departments concerned as well as experts from the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وضمن إطار تنفيذ هذا البرنامج الحكومي، يكتمل العمل حاليا في إعداد مشروع قانون بشأن ضمانات حقوق الطفل، حيث أعد هذا المشروع بدعم نشط من الوزارات والإدارات المعنية وكذلك من خبراء منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    70. In view of the escalating need for development-oriented services to countries in crisis, UNDP intensified its efforts during the year to become a stronger partner for United Nations agencies and departments concerned with refugees, the internally displaced and other victims of man-made and natural disasters. UN ٧٠ - نظرا لاشتداد الحاجة الى تقديم خدمات إنمائية المنحى الى البلدان التي تمر بأزمات، كثف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جهوده خلال السنة المستعرضة ليصبح شريكا أقوى لوكالات اﻷمم المتحدة وإداراتها المعنية باللاجئين والمشردين داخليا وغيرهم من ضحايا الكوارث الناجمة عن النشاط البشري والكوارث الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد