ويكيبيديا

    "and deputy secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونائب الأمين العام
        
    • ونائبة الأمين العام
        
    • لﻷمين العام ونائبة اﻷمين العام
        
    The Rio Group would like to have a list of the nationalities of all staff members in the Executive Offices of the Secretary-General and Deputy Secretary-General. UN وتود مجموعة ريو الحصول على قائمة بجنسيات جميع الموظفين العاملين في المكاتب التنفيذية للأمين العام ونائب الأمين العام.
    :: The Secretary-General and Deputy Secretary-General each participate in 1 African Union summit UN :: مشاركة كل من الأمين العام ونائب الأمين العام في أحد مؤتمرات القمة التي يعقدها الاتحاد الأفريقي
    The Secretary-General and Deputy Secretary-General each participate in 1 African Union summit UN مشاركة كل من الأمين العام ونائب الأمين العام في مؤتمر قمة واحد للاتحاد الأفريقي
    They also benefited from the personal commitment of Secretary-General Ban Ki-moon and Deputy Secretary-General Migiro. UN واستفدنا في جهودنا كذلك من الالتزام الشخصي للأمين العام بان كي - مون ونائبة الأمين العام ميغيرو.
    Our thanks also go to Secretary-General Ban Ki-moon and Deputy Secretary-General Migiro for their strong leadership. UN كما نخص بالشكر الأمين العام بان كي - مون ونائبة الأمين العام ميغيرو على قيادتهما القوية.
    Compilation for the Secretary-General and Deputy Secretary-General of weekly and monthly dossiers (News and Media Division); UN ' ٣` تجميع الملفات اﻷسبوعية والشهرية لﻷمين العام ونائبة اﻷمين العام )شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام(؛
    The United Nations Partnerships Facility will also support the Secretary-General and Deputy Secretary-General in their roles to promote the United Nations partnership efforts. UN وسيقدِّم مرفق شراكات الأمم المتحدة الدعم أيضا إلى الأمين العام ونائب الأمين العام في أداء دورهما المتصل بتعزيز الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال الشراكات.
    Briefings on the topic were also provided to the Board by Jarmo Sareva, Director of the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs and Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, and Mr. Caughley. UN وقام أيضا جارمو ساريفا، مدير فرع جنيف التابع لمكتب شؤون نزع السلاح ونائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والسيد كولي بتقديم إحاطتين عن هذا الموضوع إلى المجلس.
    In our view, the appointment of high-ranking United Nations officials at the level of Under-Secretary-General and Deputy Secretary-General should also be subject to scrutiny by the general body of the Member States as represented through the General Assembly. UN وفي رأينا، ينبغي أن يخضع تعيين كبار المسؤولين في الأمم المتحدة على مستوى وكيل الأمين العام ونائب الأمين العام للتمحيص من الهيئة العامة للدول الأعضاء، ممثلة في الجمعية العامة.
    I also wish to express my appreciation for the assistance and advice received throughout the South African presidency from the Secretary-General and Deputy Secretary-General of the Conference. UN وأود أن أعرب عن تقديري، كذلك، لما تلقيناه من مساعدة ومشورة من الأمين العام ونائب الأمين العام للمؤتمر خلال فترة رئاسة جنوب أفريقيا .
    She provides policy advice to the Secretary-General and Deputy Secretary-General on all issues pertaining to the promotion of gender equality and women's empowerment. UN ويقدم المشورة في مجال السياسات إلى الأمين العام ونائب الأمين العام بشأن جميع القضايا المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Ambassadors, Secretary-General and Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, distinguished delegates, ladies and gentlemen: allow me to say that I feel extremely honoured at the privilege, as representative of Ecuador, of taking over the presidency of this body, the key multilateral forum for negotiations in the field of disarmament, nuclear nonproliferation and arms control. UN حضرات السفراء، الأمين العام ونائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، المندوبين الكرام، أيها السيدات والسادة: اسمحوا لي أن أقول إنه يشرّفني غاية الشرف، بصفتي ممثل إكوادور، أن أتولى رئاسة هذه الهيئة، وهي المحفل المتعدد الأطراف الرئيسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح، وعدم الانتشار النووي، وتحديد الأسلحة.
    I should also like to thank the members of the Bureau and the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Dhanapala, staff members of the Department for Disarmament Affairs, the Secretary of the Committee, Mr. Sattar, and the Secretary-General and Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament for their role in assisting delegations during this session of the Committee. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء المكتب ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، والموظفين في إدارة شؤون نزع السلاح، وأمين اللجنة، السيد ستار، والأمين العام ونائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على دورهم في مساعدة الوفود خلال هذه الدورة من اللجنة.
    Such ongoing collaboration and strong support by the Secretary-General and Deputy Secretary-General for the informal resolution process has yielded positive results: informal resolution is now included as an element of effective leadership in the Secretary-General's compacts with senior managers. UN وتمخض هذا التعاون المتواصل والدعم القوي المقدم من الأمين العام ونائب الأمين العام لعملية تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية عن نتائج إيجابية: فقد أدرجت تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية اليوم عنصرا من عناصر القيادة الفعالة في اتفاقات الأمين العام مع كبار المديرين.
    25. Presentations were made by Mo Fuchun, representative of the Mayor of Shanghai and Deputy Secretary-General, Shanghai Municipal People's Government; Shipra Narang Suri, Vice-President, International Society of City and Regional Planners; and Rick Robinson, Executive Architect, Smarter Cities. UN 25 - وقُدمت عروض من كل من مو فوتشون، ممثل عمدة شنغهاي ونائب الأمين العام للحكومة الشعبية لبلدية شنغهاي، وشيبرا نارانغ سوري، نائبة رئيس الجمعية الدولية لمخططي المدن والأقاليم؛ وريك روبنسون، المهندس المعماري التنفيذي في منظمة المدن الذكية.
    The UNCTAD secretariat has informed OIOS that its Information and Communications Technology Committee and Deputy Secretary-General and the Information and Communication Technology Service at the United Nations Office at Geneva have finalized the UNCTAD information security policy, which is currently being edited prior to final approval by the Secretary-General of UNCTAD. UN وأبلغت أمانة الأونكتاد المكتب أن لجنتها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونائب الأمين العام للأونكتاد ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، قد انتهوا من إعداد سياسة أمن المعلومات بالأونكتاد، وهي سياسة يجري حاليا إدخال التنقيحات التحريرية عليها قبل عرضها على الأمين العام للأونكتاد للموافقة النهائية عليها.
    The UNCTAD secretariat has informed OIOS that its Information and Communications Technology Committee and Deputy Secretary-General and the Information and Communication Technology Service at the United Nations Office at Geneva have finalized the UNCTAD information security policy, which is currently being edited prior to final approval by the Secretary-General of UNCTAD. UN وأبلغت أمانة الأونكتاد المكتب أن لجنتها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونائب الأمين العام للأونكتاد ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، قد انتهوا من إعداد سياسة أمن المعلومات بالأونكتاد، وهي سياسة يجري حاليا إدخال التنقيحات التحريرية عليها قبل عرضها على الأمين العام للأونكتاد للموافقة النهائية عليها.
    d If security officer and Deputy Secretary-General are not taken into account, 45.8 per cent were declined. UN (د) إذا لم يؤخذ ضباط الأمن ونائبة الأمين العام في الاعتبار، تكون 45.8 في المائة من طلبات الاستثناء قد رفضت.
    In conclusion, I would like to pay warm tribute to Secretary-General Kofi Annan and Deputy Secretary-General Louise Fréchette for the quality of their reports and the relevance of their proposals, including the creation of a panel of eminent persons on the reform of the organs of the United Nations. UN ختاماً، أود أن أشيد إشادة حارة بالأمين العام كوفي عنان ونائبة الأمين العام لويز فريشيت على نوعية تقاريرهما الجيدة وأهمية اقتراحاتهما، بما فيها إنشاء فريق يضم شخصيات بارزة يُعنى بإصلاح أجهزة الأمم المتحدة.
    More than anything else, however, the commitment and aspirations of Secretary-General Ban Ki-moon and Deputy Secretary-General Migiro for the realization of the UN Women composite entity should be fully recognized. UN غير أنه وفي المقام الأول، ينبغي الإقرار بشكل كامل بالتزام وتطلعات الأمين العام بان كي- مون ونائبة الأمين العام ميغيرو فيما يتعلق بإيجاد كيان الأمم المتحدة المركب للمرأة.
    Compilation for the Secretary-General and Deputy Secretary-General of weekly and monthly dossiers (News and Media Division); UN ' ٣` تجميع الملفات اﻷسبوعية والشهرية لﻷمين العام ونائبة اﻷمين العام )شعبة اﻷخبار ووسائط اﻹعلام(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد