ويكيبيديا

    "and design" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتصميم
        
    • والتصميم
        
    • وتصميمها
        
    • وتصميمه
        
    • والتصاميم
        
    • ورسم
        
    • وأن تصمم
        
    • والتصميمات
        
    • وتصمم
        
    • وتصاميم
        
    • ولتصميم
        
    • وتصميمات
        
    • وعلى تصميم
        
    • و التصميم
        
    • التصميمية
        
    Delays already experienced in the planning and design phases of an integrated United Nations compound in Baghdad serve to illustrate this potential risk. UN وخير مثال على هذه المخاطر المحتملة ما حدث بالفعل من تأخيرات في مراحل تخطيط وتصميم مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد.
    A handbook for regional use on how to plan and design an accessible environment has been elaborated. UN وقد وضع كتيب عن كيفية تخطيط وتصميم بيئة منفتحة أمام المعوقين لاستخدامه على الصعيد اﻹقليمي.
    (ii) Purpose and design of the voluntary initiative and agreement UN ' ٢` غرض وتصميم المبادرة الطوعية أو الاتفاق الطوعي
    The incoming 4,000 troops will require a significant level of engineering planning and design support to supplement the existing capacity. UN وسوف يستلزم قدوم 000 4 جندي القيام بقدر كبير من الدعم بأعمال التخطيط والتصميم الهندسيين لاستكمال القدرات الموجودة.
    As the project progresses past the planning and design phases into construction, this format might be re-evaluated; UN وقد يُعاد تقييم هذا النموذج عندما يتقدم المشروع إلى مرحلة التشييد، مرورا بمرحلتي التخطيط والتصميم.
    Spacecraft health monitoring is also being studied to support the development of disposal phase operations and design. UN وتجري أيضا دراسة رصد صحة المركبات الفضائية من أجل دعم استحداث عمليات مرحلة التخلص وتصميمها.
    This would also allow for a broad participation of indigenous peoples and others in the discussion and design of such indicators. UN وذلك من شأنه أيضا أن يتيح مشاركة واسعة النطاق من جانب الشعوب الأصلية وغيرها في مناقشة وتصميم هذه المؤشرات.
    Several participants noted that new developments and trends in the manufacture and design of weapons posed additional challenges for marking. These included: UN وأشار العديد من المشاركين إلى أن التطورات والاتجاهات الجديدة في صناعة وتصميم الأسلحة تشكل تحديات إضافية لوضع علامات، وهي تشمل:
    In early 2010, the territorial Government awarded a commission to a private company from the United Kingdom to develop and design a master plan for the island's new capital. UN وفي أوائل عام 2010، منحت حكومة الإقليم عقدا لشركة خاصة من المملكة المتحدة لوضع وتصميم مخطط عام للعاصمة الجديدة للجزيرة.
    Configuration and design of a learning management system for the global management of, and access to, learning resources UN إعداد وتصميم نظام لإدارة التعلم للإدارة الشاملة لموارد التعلم وإمكانية الاستفادة من هذه الموارد
    Work is also in progress to evaluate and design a legal case tracking system for the legal office. UN ويجري العمل أيضا على تقييم وتصميم نظام لتتبع الدعاوى القانونية لمكتب الشؤون القانونية.
    ■ That create networks and design content, languages, and models that highlight women's needs and perspective. UN لإنشاء شبكات وتصميم محتويات ولغات ونماذج تبرِز احتياجات ومنظورات المرأة.
    Women make up a small percentage of managerial, maintenance and design personnel in networks, operating systems and software. UN وتمثل النساء نسبة صغيرة في العاملين في مجال الإدارة والصيانة والتصميم في الشبكات ونظم التشغيل والبرمجيات.
    The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design. UN وطالب المدعيان بتعويضات عن الإهمال في الصنع والتصميم.
    Site and facility specific research, development and design costs: around 200 MEuro UN تكاليف البحوث التطويرية والتصميم الخاصة بالموقع والمرفق: حوالي 200 مليون يورو
    Minority communities should participate fully at all stages of programming from research and design to monitoring and evaluation. UN وينبغي لفئات الأقليات أن تشارك مشاركة كاملة في جميع مراحل البرمجة، من البحث والتصميم إلى الرصد والتقييم.
    National Graphic Designer who will provide both layout and design skills to the Mission UN موظف وطني يشغل وظيفة مصمم أشكال، سيوفر كلا من مهارات التخطيط والتصميم اللازمة للبعثة
    Spacecraft health monitoring is also being studied to support the development of disposal phase operations and design. UN وتجري أيضا دراسة رصد سلامة المركبات الفضائية من أجل دعم استحداث عمليات مرحلة التخلّص وتصميمها.
    Assessments need to be conducted in a more comprehensive and systematic manner for better programme planning and design, implementation, monitoring and evaluation. UN ويجب إجراء التقييمات على نحو أكثر شمولا وانتظاما من أجل تحسين تخطيط البرامج وتصميمها وتنفيذها ورصدها وتقييمها.
    Significant improvements in the web site's content and design were made in the past year and several new features in all six official languages were introduced, including live webcasts of major events. UN وأُدخلت تحسينات ملحوظة على محتويات الموقع وتصميمه في العام الماضي وأضيفت إليه معالم جديدة بكل اللغات الرسمية الست، ومن بين هذه المعالم برامج بث إلكتروني حي على الشبكة لنقل الأحداث الهامة.
    Promote standards for `child-friendly'architecture, equipment and design. UN :: تعزيز معايير العمارة والمعدات والتصاميم الملائمة للطفل.
    With such workload, a woman has little time to participate in development and design of economic and cultural policies. UN ولا يتبقى للمرأة، مع عبء العمل هذا، وقت كبير للمشاركة في وضع ورسم السياسات الاقتصادية والثقافية.
    Developing countries should take a holistic view and design policy on the basis of assessments of costs and benefits, with the help of UNCTAD. UN وينبغي أن تكون للبلدان النامية نظرة شاملة وأن تصمم السياسات على أساس تقديرات التكاليف والفوائد، بمساعدة من الأونكتاد.
    At the heart of the creative economy lie cultural industries, which comprise knowledge-based activities focused on cultural heritage, arts, media and design. UN وتدخل في صميم الاقتصاد الإبداعي الصناعات الثقافية التي تشمل الأنشطة القائمة على المعرفة التي تركِّز على التراث الثقافي والفنون ووسائط الإعلام والتصميمات.
    With a market perspective, MFIs understand the preferences of the client group and design products to meet them. UN فهي، بفضل منظورها السوقي، تتفهم أفضليات مجموعة الزبائن وتصمم المنتجات التي تلبيها.
    13. Subcontractors, including from developing countries, have become partners in research and design of products and components. UN ٣١- وأصبح المتعاقدون من الباطن، ومنهم من البلدان النامية، شركاء في بحوث وتصاميم المنتجات والمكونات.
    The Programme component provides information and knowledge, as well as advice on governance and coordination mechanisms for preparing the diagnosis for, and design of a strategic industrial policy. UN ويوفر هذا المكوّن البرنامجي المعلومات والمعارف، فضلا عن المشورة بشأن آليات الحوكمة والتنسيق، لإعداد التشخيص اللازم لسياسة صناعية استراتيجية ولتصميم تلك السياسة.
    Meanwhile, as has been ascertained in the course of recent Commission ballistic missile inspections, Iraq is actively pursuing missile-related activities that are covered by the long-term monitoring plan, to include the establishment of a dedicated missile research and design centre north-west of Baghdad. UN وفي الوقت ذاته، وكما تأكد خلال أعمال التفتيش المتعلقة بالقذائف التسيارية التي قامت بها اللجنة مؤخرا، يواصل العراق، بصورة فعالة، أنشطة متصلة بالقذائف تشملها خطة الرصد الطويلة اﻷجل، بما في ذلك إنشاء مركز مخصص لبحوث وتصميمات القذائف يقع الى الشمال الغربي من بغداد.
    Since then, improvements on the information posted and design of the site have been implemented. UN ولم تفتأ الشعبة تدخل منذ ذلك الوقت تحسينات على المعلومات المنشورة وعلى تصميم الموقع.
    Our facility meets diamond specifications and features a tier 10 certified build and design, providing you with a safe, rock-solid fortress for your data needs. Open Subtitles منشأتنا تعمل طبقاً للمواصفات الماسية و حصلت على الامتياز في البناء و التصميم لتوفر لك قلعة حوائطها صلبة آمنة
    The existing verification concepts such as inspection goals, detection time and the quantity component, as well as existing verification methods such as nuclear material accountancy, containment and surveillance, environmental sampling and design information verification, were discussed. UN وناقش المشاركون مفاهيم التحقق القائمة، من قبيل أهدف التفتيش ووقت الكشف والعنصر الكمي، فضلاً عن أساليب التحقق القائمة، مثل حصر المواد النووية، وتدابير الاحتواء والمراقبة، وأخذ العينات البيئية والتحقق من المعلومات التصميمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد