ويكيبيديا

    "and desirability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستصواب
        
    • ومدى استصواب
        
    • واستحسان
        
    • وصوابية
        
    • ومدى استصوابها
        
    New Zealand has strong reservations about the feasibility and desirability of having the Independent Expert undertake such a task. UN ولدى نيوزيلندا تحفظات شديدة على جدوى واستصواب اضطلاع الخبير المستقل بهذه المهمة.
    This is a positive innovation reflecting the feasibility and desirability of integrating the functions of humanitarian, peacekeeping and development actors into one mission. UN وهذا ابتكار إيجابي يعكس جدوى واستصواب إدماج وظائف الأطراف الفاعلة الإنسانية والحافظة للسلام والإنمائية في بعثة واحدة.
    This is a positive innovation reflecting the feasibility and desirability of integrating the functions of humanitarian, peacekeeping and development actors into one mission. UN وهذا ابتكار إيجابي يعكس جدوى واستصواب إدماج وظائف الأطراف الفاعلة الإنسانية والحافظة للسلام والإنمائية في بعثة واحدة.
    We believe that they provide a powerful demonstration of the possibility and desirability of a genuinely cooperative approach towards decolonization. UN ونعتقد أنها دليل قوي على إمكانية واستصواب اﻷخذ بنهج تعاوني حقيقي إزاء إنهاء الاستعمار.
    In this connection, it was suggested that all States should have the power to inform the prosecutor of alleged crimes within the tribunal's competence to enable the prosecutor to form an opinion on the feasibility and desirability of prosecuting the alleged crimes. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن تكون لجميع الدول سلطة إبلاغ المدعي العام بالجرائم المدعى حدوثها الداخلة ضمن اختصاص المحكمة تمكينا للمدعي العام من تكوين فكرة عن جدوى إقامة الدعوى بشأن تلك الجرائم المدعى حدوثها، ومدى استصواب ذلك.
    Nevertheless, as a contribution to domestic legislatures considering the need for, and desirability of, establishing regulatory agencies for monitoring the provision of public services, this section discusses some of the main institutional and procedural issues that may arise in that connection. UN ومع ذلك، فعلى سبيل تقديم اسهام للهيئات التشريعية المحلية التي تنظر في ضرورة واستحسان انشاء هيئات رقابة تنظيمية لرصد عملية تقديم الخدمات العمومية، يناقش هذا الفرع بعض المسائل المؤسسية والاجرائية التي تنشأ في هذا الصدد.
    The relevant role of the private sector, including external trade and investment, as well as analysis of feasibility and desirability of codes of conduct for the private sector in the context of sustainable forest management; UN ' ٦` الدور المناسب الذي يضطلع به القطاع الخاص، بما في ذلك التجارة والاستثمار الخارجيين؛ علاوة على تحليل جدوى واستصواب وضع مدونات لقواعد السلوك للقطاع الخاص في سياق اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    Reaffirming the need for and desirability of written meeting records for some bodies of a political or legal nature, UN وإذ تؤكد من جديد ضرورة واستصواب تحرير محاضر لجلسات بعض الهيئات ذات الطابع السياسي أو القانوني،
    The Committee reaffirmed the need for and desirability of written meeting records for some bodies of a political or legal nature. UN ٨٠ - أكدت اللجنة من جديد ضرورة واستصواب توفير المحاضر التحريرية للجلسات لبعض الهيئات ذات الطابع السياسي أو القانوني.
    9. The Committee reaffirmed the need for and desirability of written meeting records for some bodies of a political or legal nature. UN ٩ - أكدت اللجنة من جديد ضرورة واستصواب توفير المحاضر التحريرية للجلسات لبعض الهيئات ذات الطابع السياسي أو القانوني.
    Preliminary studies are now being made of the feasibility and desirability of procuring for the reproduction plant equipment that can produce plates from digital information, thus permitting the processing of documents from submission to reproduction in electronic form. UN وتجري في الوقت الحالي دراسات أولية لجدوى واستصواب شراء معدات لوحدة الاستنساخ يمكن أن تنتج الصفائح من المعلومات الرقمية، وبالتالي تتيح تجهيز الوثائق من مرحلة التقديم الى الاستنساخ في شكل الكتروني.
    Agreeing on the need for and desirability of verbatim and summary records for some bodies of a political or legal nature, while affirming the need to review procedures and to streamline, as appropriate, the provision of meeting records, UN وإذ توافق على ضرورة واستصواب توفير محاضر حرفية ومحاضر موجزة لبعض الهيئات ذات الطابع السياسي أو القانوني، مع التأكيد على الحاجة إلى استعراض الاجراءات وتنسيق توفير محاضر الاجتماعات حسب الاقتضاء،
    VI. Desirability: UNCITRAL to assess operation of CISG and desirability of further harmonization and unification of related issues of general contract law UN سادساً- المهمة المنشودة: تقييم الأونسيترال لتطبيق اتفاقية البيع واستصواب المزيد من المواءمة والتوحيد للمسائل ذات الصلة في قانون العقود العام
    As a first step, there should be broad consultation with all relevant stakeholders, including victims of violations, to obtain their advice and views on the feasibility and desirability of such a measure, and subsequently on how it could be shaped. UN وكخطوة أولى، ينبغي إجراء مشاورات واسعة مع جميع الجهات المعنية بالأمر، بما في ذلك ضحايا الانتهاكات، للحصول على مشورتهم وآرائهم في ما يتعلق بجدوى واستصواب إجراء كهذا، ومن ثم كيفية تشكيل اللجنة.
    96. The parliament should initiate a process of consultation with all relevant stakeholders on the feasibility and desirability of establishing a truth commission. UN 96 - ينبغي أن يبدأ البرلمان عملية التشاور مع جميع الجهات المعنية بالأمر بشأن جدوى واستصواب إنشاء لجنة لتقصي الحقائق.
    If the law of the State party does not recognize the criminal liability of legal persons for such offences, the report should explain why this is so and the position of the State party on the feasibility and desirability of modifying it. UN وفي حالة ما إذا كان قانون الدولة الطرف لا يعترف بالمسؤولية الجنائية للأشخاص الاعتباريين عن هذه الجرائم، فينبغي أن يفسّر التقرير أسباب ذلك، وموقف الدولة الطرف إزاء جدوى واستصواب تعديل القانون.
    As such, OIOS suggests that the Division consider producing documents and sharing analytical documents on key electoral issues and continue discussions on the feasibility and desirability of the elaboration of election standards or principles; UN ولهذا، يقترح المكتب أن تنظر الشعبة في إصدار وثائق وتبادل الوثائق التحليلية عن المسائل الانتخابية الرئيسية، وأن تواصل المناقشات عن جدول واستصواب وضع المعايير أو المبادئ الانتخابية؛
    22. His delegation shared the view that the Legal Subcommittee should consider the issue of the appropriateness and desirability of drafting a universal comprehensive convention on international space law. UN 22 - وأعرب عن اتفاق وفده مع الرأي القائل بأن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في مسألة ملاءمة واستصواب صوغ اتفاقية عالمية شاملة بشأن قانون الفضاء الخارجي.
    At the suggestion of the Russian Federation, those bodies had taken up the question of the expediency and desirability of elaborating a single comprehensive convention on space law. UN وبناءً على اقتراح الاتحاد السوفيتي فقد تولت هذه الهيئات النظر في أهمية واستصواب وضع اتفاقية شاملة وحيدة بشأن قانون الفضاء.
    The need for and desirability of a special relationship between the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the Governing Council of UNDP will be explored. UN وسيتم استكشاف الحاجة إلى إقامة علاقة خاصة بين مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدى استصواب ذلك.
    While attainment of this objective remains pending, the Chilean delegation wishes to refer to the possibility and desirability of laying down some operating arrangements of limited scope which, without altering the CD's current procedural framework, would enable it to carry out useful work to prepare the ground and facilitate the later initiation of possible negotiations on the various items on our agenda. UN وإذا كان بلوغ هذا الهدف ما زال مطلوباً فإن الوفد الشيلي يود أن يشير إلى إمكان واستحسان وضع بعض الترتيبات التشغيلية ذات النطاق المحدود التي تسمح لنا، دون تغيير الإطار الإجرائي الحالي للمؤتمر، بأداء عمل مفيد لتهيئة الأرض وتسهيل البدء فيما بعد في المفاوضات الممكنة بشأن مختلف بنود جدول أعمالنا.
    The international community should seize this opportunity to start deliberations on the feasibility and desirability of the creation of a new, more stable and equitable international monetary system. UN وينبغي أن ينتهز المجتمع الدولي هذه الفرصة لبدء المداولات بشأن مدى جدوى وصوابية إنشاء نظام نقد دولي جديد أكثر استقرارا وإنصافا.
    Over-arching considerations and recommendations: Chapter 6 addresses overarching issues, primarily of a broad political nature, that may affect perceptions as to the feasibility and desirability of MNAs. UN ج- اعتبارات وتوصيات شاملة: يتناول الفصل السادس قضايا شاملة، ذات طابع سياسي عام في المقام الأول، ربما كان لها تأثيرها على المفاهيم الخاصة بجدوى النُهُج النووية المتعددة الأطراف ومدى استصوابها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد