ويكيبيديا

    "and develop human resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنمية الموارد البشرية
        
    • وتطوير الموارد البشرية
        
    Institutional capacity needs to be built or strengthened at the local level, to raise awareness and develop human resources for waste management. UN ' 2` يلزم بناء القدرات المؤسسية أو تعزيزها على المستوى المحلي من أجل التوعية وتنمية الموارد البشرية اللازمة لإدارة النفايات.
    Programme objectives are to strengthen institutional capacities and develop human resources in Pacific island countries. UN أهداف البرنامج هي تعزيز القدرات المؤسسية وتنمية الموارد البشرية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
    Singapore noted efforts to further the rule of law, strengthen judicial capacity and develop human resources. UN 83- وأشارت سنغافورة إلى الجهود المبذولة لدعم سيادة القانون، وتعزيز القدرات القضائية، وتنمية الموارد البشرية.
    At the local level, institutional capacity needs to be built or strengthened to raise awareness and develop human resources for waste management. UN ' 2` وعلى الصعيد المحلي، يتعين بناء أو تقوية القدرة المؤسسية على استثارة الوعي وتنمية الموارد البشرية من أجل إدارة النفايات.
    That could take the form of concessionary credits and the recycling of debt servicing to assist with environmental protection projects and to combat desertification, reduce poverty and develop human resources in order that there may be equitable development shared between regions and generations. UN وذلك يمكن أن يأخذ شكل الائتمانات التيسيرية وتدوير خدمة الديون لمساعدة مشاريع حماية البيئة ومكافحة التصحر، وخفض الفقر وتطوير الموارد البشرية حتى يمكن أن تتحقق تنمية منصفة تتشاطرها الأقاليم والأجيال.
    Institutional capacity needs to be built or enhanced at the local level to raise awareness and develop human resources for waste minimization. UN ' 2` وعلى الصعيد المحلي، يتعين بناء أو تعزيز القدرة المؤسسية على استثارة الوعي وتنمية الموارد البشرية من أجل تدنية النفايات؛
    Institutional capacity needs to be built or enhanced at the local level to raise awareness and develop human resources for waste management. UN ' 2` وعلى الصعيد المحلي، يتعين بناء أو تعزيز القدرة المؤسسية من أجل استثارة الوعي وتنمية الموارد البشرية من أجل إدارة النفايات.
    At the local level, institutional capacity needs to be built or strengthened, to raise awareness and develop human resources for waste management. UN ' 2` يلزم بناء أو تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة على المستوى المحلي لزيادة الوعي وتنمية الموارد البشرية في مجال إدارة النفايات.
    (ii) At local level, institutional capacity needs to be built or strengthened to raise awareness and develop human resources for waste prevention. UN ' 2` يلزم بناء أو تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة على المستوى المحلي من أجل زيادة الوعي وتنمية الموارد البشرية اللازمة في مجال إدارة النفايات.
    Considerable efforts at regional/national level by academia, to build and develop human resources. UN تبذل الأوساط الأكاديمية جهودا كبيرة على الصعيدين الاقليمي/الوطني لبناء وتنمية الموارد البشرية.
    (ii) At local level, institutional capacity needs to be built or strengthened to raise awareness and develop human resources for waste management. UN ' 2` يلزم بناء أو تعزيز القدرات المؤسسية اللازمة على المستوى المحلي من أجل زيادة الوعي وتنمية الموارد البشرية في مجال إدارة النفايات.
    Considerable effort at regional/national level by academia to build and develop human resources. UN بذلت الأوساط الأكاديمية جهدا كبيرا على الصعيد الإقليمي/الوطني لبناء وتنمية الموارد البشرية.
    Social sector programmes to reduce poverty and develop human resources need to be accommodated and financed within a supportive and growth-enhancing macroeconomic and budgetary framework. UN وتحتاج برامج القطاع الاجتماعي للحد من الفقر وتنمية الموارد البشرية إلى التكيُّـف والتمويل داخل إطار اقتصاد كلي وميزانــوي داعم ومعزز للنمو.
    In the least developed countries in particular, weak economic structures and limited resources made it difficult to finance development plans, and increased assistance was necessary to enable them to acquire information and communications technology and develop human resources. UN وفي أقل البلدان نمواًّ، على وجه الخصوص، جعل ضَعف الهياكل الاقتصادية ومحدودية الموارد من الصعب تمويل الخطط الإنمائية، ومن الضروري تقديم مساعدة زائدة لتمكينها من الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتنمية الموارد البشرية.
    UNIDO should place special emphasis on studying how to upgrade local competitiveness, develop local quality systems with support services and develop human resources. UN ٩٣- وأضاف قائلا انه يجب على اليونيدو أن تركز تركيزا خاصا على دراسة كيفية الارتقاء بالقدرة التنافسية المحلية، وتطوير نظم محلية جيدة مع خدمات الدعم وتنمية الموارد البشرية.
    “In three years we shall come to the end of this century. I appeal through this Seminar for concerted action to be taken to increase and develop human resources as well as the environmental, social and economic resources. UN " إننا سنبلغ نهاية هذا القرن بعد ثلاث سنوات، وإنني أدعو، من خلال هذه الحلقة الدراسية، إلى اتخاذ تدابير متسقة بغية زيادة وتنمية الموارد البشرية والموارد البيئية والاجتماعية والاقتصادية.
    78. In order to achieve human development, many programmes and projects have been designed to reinforce and develop human resources as well as to improve the health situation and living conditions. UN ٧٨ - ومن أجل تحقيق التنمية البشرية، تم تصميم العديد من البرامج والمشاريع لتعزيز وتنمية الموارد البشرية وتحسين الحالة الصحية وظروف المعيشة.
    The objective of Albania's cooperation with the Department for Development Support and Management Services was to speed up the establishment of institutions and develop human resources through cooperation in the fields of development planning, infrastructure, social and economic development and public and financial administration. UN والهدف من تعاون البانيا مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية يكمن في تعجيل عملية إنشاء المؤسسات وتنمية الموارد البشرية من خلال التعاون في مجالات التخطيط اﻹنمائي، والهياكل اﻷساسية، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، واﻹدارة العامة والمالية.
    (f) Protect and develop human resources for health in order to maintain its quality, competency and availability. UN (و) حماية وتنمية الموارد البشرية في مجال الصحة على نحو يكفل جودتها وكفاءتها وتوافرها.
    In that regard, South Africa's rehabilitation of the electricity supply in Freetown and its training of doctors would create infrastructure to attract private sector development and develop human resources necessary for enhanced social delivery. UN وأضاف، في هذا الصدد، أن إصلاح جنوب أفريقيا لإمدادات الكهرباء في مدية فريتاون وتدريبها للأطباء سوف يوفر البنية الأساسية اللازمة لاجتذاب القطاع الخاص وتطوير الموارد البشرية اللازمة لتعزيز الإنجاز الاجتماعي.
    The Royal Government has always maintained that to give meaningful effect to any international obligations, we must first build the legal, political, and social institutions, and develop human resources before assuming these obligations. UN وما برحت الحكومة الملكية تؤكد على ضرورة أن تبدأ بوتان بإنشاء المؤسسات القانونية والسياسية والاجتماعية وتطوير الموارد البشرية قبل التعهد بأي التزامات دولية إذا هي أرادت أن تضفي على هذه الالتزامات تأثيراً ذا مغزى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد