ويكيبيديا

    "and development by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنمية من خلال
        
    • والتنمية عن طريق
        
    • والتنمية بالوسائل
        
    • والتنمية وذلك
        
    • وتنميتها من طرف
        
    • والتطوير من جانب
        
    • والتنمية من جانب
        
    Relevance to the Commission: The organization works in Nepal on issues related to youth and development by designing and implementing development-related projects. UN الصلة بعمل اللجنة: تعمل المنظمة في نيبال في مسائل متعلقة بالشباب والتنمية من خلال وضع وتنفيذ مشاريع ذات صلة بالتنمية.
    Undertake to encourage and intensify the political and operational dialogue between the European Union and Africa on migration and development by: UN نلتزم بتشجيع، وتعميق، الحوار السياسي والتنفيذي بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا في مجالي الهجرة والتنمية من خلال:
    - Enlisting the participation of students in faculties of education, sociology, economics and development by steering their graduation research projects toward the problems of teaching and training illiterate women. UN مشاركة طلاب كليات التربية والاجتماع والاقتصاد والتنمية من خلال توجيه بحوث التخرج نحو مشكلات تعليم وتدريب المرأة الأمية.
    Gender inequality reduces growth and development by lowering overall human capital. UN ويقلل عدم المساواة بين الجنسين من النمو والتنمية عن طريق تخفيض رأس المال البشري عموما.
    28. Sierra Leone was the first attempt to bridge the gap between peace and development by means of an integrated mission. UN 28 - وكانت سيراليون أول بلد تبذل فيه محاولة لسد الفجوة الفاصلة بين السلام والتنمية عن طريق بعثة متكاملة.
    UNCTAD should strengthen its comprehensive work on services, trade and development by: UN 94- وينبغي أن يعزز الأونكتاد عمله الشامل في مجال الخدمات والتجارة والتنمية بالوسائل التالية:
    This requires the creation of a conceptual link between disarmament and development by assisting in the process of economic adjustment through the activation of speedier progress in dealing with international development issues and through the consolidation of international peace and security. UN وهذا يستدعي إقامة صلة مفاهيمية بين نزع السلاح والتنمية وذلك بالمساعدة في عملية التكيف الاقتصادي من خلال حفز تقدم أسرع فيما يتعلق بقضايا التنمية العالمية وتثبيت جذور اﻷمن والسلم الدوليين.
    COPUOS was committed to the maintenance of international security and the promotion of economic and social progress and development by further encouraging space activities for peaceful purposes. UN وأن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ملتزمة بصيانة اﻷمن الدولي وتشجيع التقدم الاقتصادي والاجتماعي والتنمية من خلال زيادة تشجيع اﻷنشطة الفضائية لﻷغراض السلمية.
    Population and development: KF continued its involvement with the International Conference on Population and development by taking part in Preparatory Committee meetings. UN السكان والتنمية: واصلت مؤسسة خان مشاركتها مع المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من خلال المشاركة في اجتماعات اللجنة التحضيرية.
    It provided a clear linkage between trade and development by working towards increasing market access for developing countries, including least developed countries, and striving to achieve a fairer and more equitable multilateral trading system that considered the needs and interests of all countries. UN فهي تقيم صلة واضحة بين التجارة والتنمية من خلال العمل على زيادة فرص وصول البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، إلى الأسواق، وتسعى إلى تحقيق نظام تجاري متعدد الأطراف أكثر عدلا وإنصافا يأخذ في الاعتبار احتياجات جميع البلدان ومصالحها.
    WFP therefore considered the empowerment of women to be essential to development and to food security in particular; women should play a more active role in social change and development by taking responsibility for the management and allocation of food aid. UN ومضى قائلا إن برنامج اﻷغذية العالمي يعتبر الاستقلال الذاتي للمرأة أساسيا للتنمية ولا سيما لتحقيق اﻷمن الغذائي، كما أنه يحث المرأة على الاضطلاع بدور أكثر نشاطا في التغيير الاجتماعي والتنمية من خلال اضطلاعها بمسؤولية إدارة المعونة الغذائية وتوزيعها.
    Efforts to tackle the negative effects of RBPs are also necessary to attain greater efficiency in international trade and development by, inter alia, promoting competition, controlling concentration of economic power and encouraging innovation. UN ومن الضروري أيضا بذل الجهود لمعالجة الآثار السيئة للممارسات التجارية التقييدية للوصول إلى قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية من خلال جملة أمور منها تعزيز المنافسة والسيطرة على تركيز القوة الاقتصادية وتشجيع الابتكار.
    Efforts to tackle the negative effects of RBPs are also necessary to attain greater efficiency in international trade and development by, inter alia, promoting competition, controlling concentration of economic power and encouraging innovation. UN ومن الضروري أيضا بذل الجهود لمعالجة الآثار السيئة للممارسات التجارية التقييدية للوصول إلى قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية من خلال جملة أمور منها تعزيز المنافسة والسيطرة على تركيز القوة الاقتصادية وتشجيع الابتكار.
    UNEP's activities in science and technology can be broadly grouped into two categories: (i) those relevant to the state of the environment and environmental mechanisms; and (ii) those contributing to environment and development by way of providing management tools. UN ٨٣- يُمكن تجميع أنشطة البرنامج على نحو واسع في فئتين: `١` اﻷنشطة المتعلقة بحالة البيئة واﻵليات البيئية؛ و`٢` اﻷنشطة التي تسهم في البيئة والتنمية من خلال توفير أدوات لﻹدارة.
    1.1.4 Enlisting the participation of students in faculties of education, sociology, economics and development by steering their graduation research projects toward the problems of teaching and training illiterate women. UN 1/1/4 مشاركة طلاب كليات التربية والاجتماع والاقتصاد والتنمية من خلال توجيه بحوث التخرج نحو مشكلات تعليم وتدريب المرأة الأمية.
    Activities relevant to the Committee: Promotes awareness on environment and development by facilitating the implementation of Agenda 21, Chapter 36. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تنشط المنظمة التوعية بشأن البيئة والتنمية عن طريق تسهيل تنفيذ الفصل ٦٣ من جدول أعمال القرن ١٢.
    The GMG aimed at promoting the discussion on migration and development by creating synergies among international organizations in that field. UN ويهدف هذا الفريق إلى تشجيع المناقشات بشأن الهجرة والتنمية عن طريق إقامة علاقات تآزر فيما بين المنظمات الدولية في هذا المجال.
    UNIDO needs to devise and implement specific interventions through its technical cooperation activities aimed at speeding up the transfer and mastery of technical knowledge and facilitating market access and development by fostering the building of capacities required to that effect. UN :: تحتاج اليونيدو إلى أن تستحدث وتنفذ تدخلات محددة من خلال أنشطتها للتعاون التقني التي تهدف إلى التعجيل بنقل المعرفة التقنية وإجادتها وتيسير سبل الوصول إلى الأسواق والتنمية عن طريق تشجيع بناء القدرات المطلوبة لهذا الغرض.
    Volunteers contribute to more cohesive societies by building trust and reciprocity among citizens and serve the causes of peace and development by enhancing opportunities for participation by all people. UN ويسهم المتطوعون في زيادة تلاحم المجتمعات من خلال بناء الثقة والمعاملة بالمثل فيما بين المواطنين، ويخدمون قضيتي السلام والتنمية عن طريق تعزيز فرص مشاركة الجميع.
    94. UNCTAD should strengthen its comprehensive work on services, trade and development by: UN 94- ينبغي أن يعزز الأونكتاد عمله الشامل في مجال الخدمات والتجارة والتنمية بالوسائل التالية:
    UNV contributes to peace and development by advocating for recognition of volunteers and the value of integrating volunteerism into development programming. UN ويسهم برنامج متطوعي الأمم المتحدة في السلام والتنمية وذلك بالدعوة إلى الاعتراف بالمتطوعين وبأهمية إدراج العمل التطوعي في برامج التنمية.
    A. Natural resource extraction and development by indigenous peoples as an exercise of their self-determination and related rights 9 - 11 5 UN ألف - استخراج الموارد الطبيعية وتنميتها من طرف الشعوب الأصلية باعتبار ذلك ممارسة لحقها في تقرير المصير ولحقوقها ذات الصلة 9-11 5
    Analysis indicates that there is low investment in research and development by Australian business and industry, and a slow uptake of scientific knowledge generated by public institutions. UN ويبين التحليل أنه توجد استثمارات منخفضة في البحث والتطوير من جانب التجارة والصناعة في أستراليا واستيعاب بطيء للمعارف العلمية المتولدة عن المؤسسات العامة.
    (a) (ii) Adoption of the pact on security, stability and development by the Head of State and Government of the International Conference at the Second Summit UN (أ) ' 2` اعتماد ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية من جانب رؤساء الدول والحكومات للمؤتمر الدولي أثناء اجتماع القمة الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد