The engagement of international financial institutions and development cooperation agencies has also been noteworthy. | UN | وكان انخراط المؤسسات المالية الدولية ووكالات التعاون الإنمائي جديرا بالذكر أيضا. |
23. More than 40 humanitarian and development cooperation agencies came together to evaluate the effectiveness, efficiency and impact of the international response to the Indian Ocean tsunami. | UN | 23 - واجتمع أكثر من 40 وكالة من الوكالات الإنسانية ووكالات التعاون الإنمائي لتقييم فعالية وكفاءة وتأثير الاستجابة الدولية فيما يتعلق بتسونامي المحيط الهندي. |
18. International financial institutions and development cooperation agencies should integrate principles of environmental sustainability into their policies and programmes. | UN | 18 - ينبغي للمؤسسات المالية الدولية ووكالات التعاون الإنمائي إدراج مبادئ الاستدامة البيئية في سياساتها وبرامجها. |
Representatives of the Governments of Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago; and representatives of civil society organizations working on armed violence related issues, international organizations and development cooperation agencies. | UN | ممثلو حكومات أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وبليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وجزر البهاما، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفس، وسانت لوسيا، وسورينام، وغرينادا، وغيانا، وهايتي. وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي. |
Representatives of the Governments of Colombia, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama; and representatives of civil society organizations working on armed violence related issues, international organizations and development cooperation agencies. | UN | ممثلو حكومات بنما، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وغواتيمالا، وكوبا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس. وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي. |
Representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Internal Affairs, Justice, Defence, Education and Health; and national, regional and local authorities; and representatives of civil society organizations working on armed violence related issues, international organizations and development cooperation agencies. | UN | ممثلو وزارات الخارجية، والداخلية، والعدل، والدفاع، والتعليم والصحة، والسلطات الإقليمية والمحلية. وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي. |
The Government of Georgia sees local and international voluntary associations, business entities, international organizations and development cooperation agencies of partner countries as important partners for the support and implementation of the goals of this Strategy. | UN | وتنظر حكومة جورجيا إلى الرابطات الطوعية المحلية والدولية، والكيانات التجارية، والمنظمات الدولية، ووكالات التعاون الإنمائي التابعة للبلدان الشريكة، على أنها جهات شريكة مهمة فيما يتعلق بدعم وتنفيذ أهداف هذه الاستراتيجية. |
57. Secondly, Governments, NGOs and development cooperation agencies should support farmers in negotiations to strengthen their capacity so that they were better organized and had access to legal advice. | UN | 57 - ثانيا، يتعين على الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات التعاون الإنمائي توفير الدعم للمزارعين بغرض تعزيز قدرتهم على التفاوض، كي ينظموا صفوفهم بشكل أفضل ويحصلون على المشورة القانونية. |
5. Examine coordination mechanisms between multilateral institutions and development cooperation agencies in the region with the aim of achieving synergies and a larger impact on issues of sustainable rural growth and family agriculture. | UN | 5 - تدارس آليات التنسيق بين المؤسسات المتعددة الأطراف ووكالات التعاون الإنمائي في المنطقة بغية التوصل إلى حالات من التآزر وتحقيق مزيد من الأثر على قضايا النمو الريفي المستدام والزراعة الأسرية. |
The experience is that resource mobilization has fallen short of expectations due to a number of factors including an overall decrease in Official Development Assistance (ODA); an inadequate level of integration of UNCCD objectives and action programme initiatives into the overall development plans and strategies of both developing country Parties and development cooperation agencies. | UN | وتبين التجربة أن تعبئة الموارد لم ترتق إلى مستوى التطلعات ويعزى ذلك إلى عدد من العوامل تشمل الانحسار العام في المساعدة الإنمائية الرسمية؛ وعدم كفاية مستوى دمج أهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومبادرات برامج عملها في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية العامة للبلدان النامية الأطراف ووكالات التعاون الإنمائي. |