ويكيبيديا

    "and development for all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنمية للجميع
        
    • والتنمية لجميع
        
    • والتنمية لصالح الجميع
        
    Only thus will there be peace and development for all. UN ولا يمكن تحقيق السلم والتنمية للجميع إلا بهذه الوسيلة.
    We, the United Nations, have shared responsibility to move forward jointly in order to reach our common goal of international peace, security and development for all. UN ونحن، الأمم المتحدة، تقع علينا مسؤولية المضي قدما معا من أجل الوصول إلى هدفنا المشترك المتمثل في تحقيقه الأمن والسلام الدوليين والتنمية للجميع.
    Only in that manner will there be peace and development for all. UN ولن يتحقق السلام والتنمية للجميع إلا بتلك الطريقة.
    But the anticipated order, wherein the United Nations would guarantee peace, security and development for all peoples, remains to be built. UN إلا أن النظام المتوقع، الذي تضمن فيه اﻷمم المتحدة السلم واﻷمن والتنمية لجميع الشعوب، لا يزال بانتظار البناء.
    We urge the countries of the region, therefore, to work together and urgently to achieve security, stability and development for all their citizens. UN ولذلك، نحث بلدان المنطقة على العمل معا وبسرعة لتحقيق الأمن والاستقرار والتنمية لجميع مواطنيها.
    The work is not only vital to reducing crime; it will also increase security, justice and development for all. UN والعمل ليس حيويا للحد من الجريمة فحسب؛ فهو أيضا سيعزز الأمن والعدالة والتنمية للجميع.
    Let us, as a community of nations, renew our resolve to work towards the achievement of the goals we have set for ourselves: goals of peace, security, justice and development for all. UN فلتجدد مجموعة اﻷمم عزمها على العمل لتحقيق اﻷهداف التي وضعناها ﻷنفسنا. أهداف السلم واﻷمن واﻹنصاف والتنمية للجميع.
    9. The United Nations agenda was aimed at building a new human rights architecture in the interest of progress and development for all. UN 9 - ومضى قائلا إن جدول أعمال الأمم المتحدة يهدف إلى إقامة بنية جديدة لحقوق الإنسان من أجل التقدم والتنمية للجميع.
    Security for all by reducing -- and ultimately eliminating -- the nuclear threat, and development for all through advanced technology. UN الأمن للجميع بتخفيض التهديد النووي - والقضاء عليه في نهاية المطاف -، والتنمية للجميع عن طريق التكنولوجيا المتقدمة.
    Security for all by reducing -- and ultimately eliminating -- the nuclear threat, and development for all through advanced technology. UN الأمن للجميع بتخفيض التهديد النووي - والقضاء عليه في نهاية المطاف -، والتنمية للجميع عن طريق التكنولوجيا المتقدمة.
    In order to promote growth and development for all, UNCTAD needs to pay sustained attention to the problems faced by these groupings. UN وينبغي للأونكتاد أن يولي اهتماماً مستمراً للمشاكل التي تواجه هذه المجموعات وذلك تعزيزاً للنمو والتنمية للجميع.
    Trade plays a major role in promoting economic growth, employment and development for all. UN وتضطلع التجارة بدور رئيسي في تعزيز النمو الاقتصادي والتوظيف والتنمية للجميع.
    Only in such a way can there be peace and development for all. UN ولا يمكن تحقيق السلم والتنمية للجميع بهذه الوسيلة.
    The success of the globalization process under way will ultimately depend on achieving peace and development for all. UN إن نجاح عملية العولمة الجارية الآن سيعتمد في نهاية المطاف على تحقيق السلام والتنمية للجميع.
    The use of force is sterile when the aim is to generate wealth and development for all on a stable and sustainable basis. UN ويكون استعمال القوة عقيما عندما يكون الهدف توليد الثروة والتنمية للجميع على أساس ثابت ومستدام.
    Adoption and implementation of integrated projects for the development, stability and settlement of nomads, raising the productivity of this sector and regulating the relationship between farmers and herders to ensure security, stability and development for all UN اعتماد وتنفيذ مشروعات متكاملة لتنمية واستقرار وتوطين الرحل ورفع إنتاجية هذا القطاع، وتنظيم العلاقة بين المزارعين والرعاة بما يضمن الأمن والاستقرار والتنمية للجميع
    For the Peruvian Government, integration with our neighbouring countries is a priority instrument for promoting security and development for all throughout South America and Latin America. UN بالنسبة للحكومة البيروفية، يشكل التكامل مع البلدان المجاورة لنا أداة لها الأولوية لتعزيز الأمن والتنمية للجميع في أمريكا الجنوبية وأمريكا اللاتينية.
    It was an essential condition for achieving well-being and development for all countries. UN وهو شرط أساسي لتحقيق الرفاهية والتنمية لجميع البلدان.
    Reiterating our commitment to full support for the United Nations, we also reaffirm our resolute cooperation with the international community and express our deepest desire for peace, prosperity and development for all the peoples of the world. UN وإذ نكرر التزامنا بالدعم الكامل لﻷمم المتحدة، فإننا نعيد تأكيد تصميمنا على التعاون مع المجتمع الدولي ونعرب عن رغبتنا العميقة في أن يتحقق السلم والرفاة والتنمية لجميع شعوب العالم.
    We must join forces in order to make it possible for the United Nations to turn into reality the dream of its founders: peace, security and development for all the peoples of the planet. UN ويجب علينا أن نضم صفوفنا لكي نجعل في إمكان الأمم المتحدة أن تحيل إلى حقيقة حلم مؤسسيها: السلام والأمن والتنمية لجميع شعوب هذا الكوكب.
    Instead, the movement that began in the region should be regarded as part of a broader policy debate about the impacts of financial and trade liberalization and the missing role of the State as guarantor of social equity and development for all. UN بل ينبغي اعتبار هذه الحركة التي بدأت في المنطقة جزءاً من نقاش أوسع على صعيد السياسات بشأن آثار تحرير القطاعين المالي والتجاري ودور الدولة المفقود بوصفها الضامن للعدالة الاجتماعية والتنمية لصالح الجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد