In 1999, the five-year review of the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, was conducted in New York. | UN | وفي سنة ٩٩٩١، أجري في نيويورك استعراض السنوات الخمس للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام ٤٩٩١. |
Recalling the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro, Brazil, in 1992, | UN | إذ نشير الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام ١٩٩٢، |
Since the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, more than 20,000 media representatives have been accredited by the United Nations for conferences held away from Headquarters. | UN | ومنذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، اعتمدت اﻷمم المتحدة أكثر من ٠٠٠ ٢٠ من ممثلي وسائط الاعلام لتغطية المؤتمرات المعقودة خارج المقر. |
One summit that deserves special mention is the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994. | UN | وأحد هذه المؤتمرات تستحق الذكر بصفة خاصة، وهو المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994. |
The responsibility imposed upon this Conference by the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro last year, and endorsed by the General Assembly, is a heavy one. | UN | إن المسؤولية التي ألقاها على عاتق هذا المؤتمر مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في العام الماضي، وأقرتها الجمعية العامة، هي مسؤولية ثقيلة. |
Also recalling the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio de Janeiro in 1992, | UN | وإذ نشير أيضـــا إلى مؤتمر اﻷمــم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في ٢٩٩١، |
The International Conference on Population and Development, held at Cairo, had adopted a holistic approach to the problems of population, development and the environment and had emphasized the role of women. | UN | وفي هذا الصدد فإن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة قد تصدى بشكل عام لمشاكل السكان والتنمية والبيئة وأكد على دور المرأة. |
The International Conference on Population and Development, held at Cairo, had stressed the importance of youth participation in controlling population growth. | UN | وقال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية المعقود في القاهرة قد أكد مدى أهمية مشاركة الشباب في مكافحة مشكلة النمو السكاني. |
Building on the work done in other forums, such as the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992, concrete suggestions were made on how criminal law can support initiatives to protect the environment and thus contribute to sustainable development. | UN | واستنادا للعمل المنجز في محافل أخرى مثل مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢، قُدمت اقتراحات ملموسة بشأن الكيفية التي يستطيع بها القانون الجنائي دعم اﻷنشطة الرامية لحماية البيئة ويسهم بالتالي في التنمية المستدامة. |
and Development held at Kigali from 1 to 3 March 1997 | UN | ونوع الجنس والتنمية المعقود في كيغالي، في الفترة من ١ إلى ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ |
The role of women in safeguarding the environment, and in promoting sustainable development, was recognized at the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro. | UN | واعترف مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو بدور المرأة في صون البيئة وفي تعزيز التنمية المستدامة. |
The need for a separate Executive Board for UNFPA was to be further considered in the light of the outcome of the International Conference on Population and Development, held at Cairo from 5 to 13 September 1994. | UN | كما قررت الجمعية مواصلة النظر في ضرورة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء نتيجة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Moreover, the idea of a common responsibility of all States in protecting the global environment is at the very basis of several other international instruments, including the ones that emerged from the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن فـــكرة المسؤوليـــة المشتركة لجميع الدول عن حماية البيئة العالمية تكمن في لب العديد من الصكوك الدولية اﻷخـــرى، بما فيها تلك المنبثقة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢. |
As recognized in paragraph 10 of the Declaration, Governments reaffirm and are guided by the principles of the Charter of the United Nations and by the decisions of, inter alia, the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro in 1992. | UN | وفقا لما جاء في الفقرة ١٠ من اﻹعلان، تعيد الحكومات تأكيدها وتسير على هدى مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وعلى قرارات منها قرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو عام ١٩٩٢. |
20. Non-governmental organizations that are interested in follow-up to the five-year review have indicated that they wish to participate fully in the preparatory process, as they did for the International Conference on Population and Development held at Cairo. | UN | ٢٠ - وأعربت المنظمات غير الحكومية المهتمة بالاستعراض الخمسي عن رغبتها في المشاركة الكاملة في العملية التحضيرية كما فعلت ذلك بالنسبة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة. |
UNFPA considers that this will enable it to respond effectively to the increased demands arising from the new programme priorities emanating from the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, the further decentralization of programme approval authority and programme implementation, and the emphasis on institutional capacity-building and national execution. | UN | ويرى الصندوق أن ذلك سيمكﱢنه من الاستجابة بفعالية لازدياد الطلبات الناشئ عن اﻷولويات البرنامجية الجديدة المترتبة على برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة عام ١٩٩٤، وزيادة لامركزية سلطة الموافقة، وتنفيذ البرامج، والتشديد على بناء القدرات المؤسسية والتنفيذ الوطني. |
A decade ago, the United Nations Conference on Climate and Development, held at Rio in 1992, gave us Agenda 21, which contains pertinent recommendations for lessening our wasteful consumer habits, protecting the atmosphere and the oceans, promoting sustainable agriculture and combating poverty. | UN | ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو عام 1992، أي قبل عقد مضى، زودنا بجدول أعمال القرن 21 الذي يتضمن توصيات وثيقة الصلة بالموضوع تستهدف التخفيف من عاداتنا الاستهلاكية المسرفة وحماية الغلاف الجوي والمحيطات وتعزيز الزراعة المستدامة ومكافحة الفقر. |
Forum member countries, most of them small island States, are committed to the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States adopted in Barbados in 1994, following the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio, Brazil, in 1992. | UN | وأعلنت البلدان الأعضاء في المنتدى، ومعظمها من الدول الجزرية الصغيرة، التزامها ببرنامج العمل العالمي من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي اعتمد في بربادوس في عام 1994 في أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو، بالبرازيل، في عام 1992. |
For example, based on the consensus at the International Conference on Population and Development, held at Cairo in 1994, IOM has developed specific responses to many of the migration situations that were identified in chapter X of the Programme of Action of the Conference. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن المنظمة الدولية للهجرة، استنادا إلى توافق اﻵراء في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام ١٩٩٤، قامت باستنباط استجابات محددة للعديد من حالات الهجرة التي تم تحديدها في الفصل العاشر من برنامج عمل المؤتمر. |
The project also provides for the establishment and maintenance of an ESCWA population policies integrated information system in the Arab countries, which will facilitate the monitoring of the implementation of the recommendations of the Arab Conference on Population and Development, held at Amman in 1993, as well as the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | ويكفل المشروع أيضا إنشاء ومواصلة نظام للمعلومات المتكاملة تابع للجنة بشأن السياسات السكانية في البلدان العربية، سييسر رصد تنفيذ توصيات المؤتمر العربي للسكان والتنمية الذي عقد في عمان، في عام ١٩٩٣ فضلا عن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |