ويكيبيديا

    "and development in somalia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنمية في الصومال
        
    • وتنمية الصومال
        
    They have all expressed their full support for the leadership role of my Special Representative in mobilizing international support for peace, security and development in Somalia. UN وقد أعربت هذه المنظمات جميعها عن تأييدها الكامل للدور الرائد لممثلي الخاص في تعبئة التأييد الدولي للسلام والأمن والتنمية في الصومال.
    The group reiterated that the only way to stability, reconciliation and development in Somalia is through inclusive dialogue. UN وأكد الفريق من جديد على أن السبيل الوحيد إلى تحقيق الاستقرار والمصالحة والتنمية في الصومال هو أن يجري ذلك من خلال الحوار الشامل.
    :: Took note of the important role of the Intergovernmental Authority on Development, and Somalia's neighbours in promoting peace, security and development in Somalia and the region. UN :: أحاط علما بالدور المهم الذي تضطلع به الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وجيران الصومال في مجال تعزيز السلام والأمن والتنمية في الصومال والمنطقة.
    In the light of the meeting on this issue to be held by the Security Council on Tuesday, 16 December 2008, the Non-Aligned Movement considers important to reiterate its call for an integrated and comprehensive approach to peace, stability and development in Somalia. UN ففي ضوء الاجتماع الذي سيعقده مجلس الأمن يوم الثلاثاء 16 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن هذه المسألة، تعتبر حركة عدم الانحياز أن من المهم أن تؤكد مجددا دعوتها إلى اعتماد نهج متكامل وشامل لتحقيق السلام والاستقرار والتنمية في الصومال.
    12. To entrust the Secretariat with responsibility for coordinating with the Somali Government for the purpose of organizing a coordination meeting on reconstruction and development in Somalia, bringing together Arab States and funding and investment agencies, at which the Somali Government will present projects requiring funding or investment; UN تكليف الأمانة العامة بالتنسيق مع الحكومة الصومالية بعقد اجتماع تنسيقي لإعادة إعمار وتنمية الصومال تُشارك فيه الدول وصناديق التمويل والاستثمار العربية وتتقدم الحكومة الصومالية فيه بالمشروعات المُراد تمويلها أو الاستثمار فيها.
    80. I commend the efforts of United Nations programmes and agencies and their partners who continue to provide humanitarian assistance and undertake operational activities to promote peace and development in Somalia in the face of exceedingly difficult and dangerous conditions. UN 80 - وأود هنا أن أشيد بجهود برامج ووكالات الأمم المتحدة وشركائها، الذين يواصلون تقديم مساعدات إنسانية ويقومون بأنشطة تنفيذية لتعزيز السلام والتنمية في الصومال في مواجهة أوضاع بالغة الصعوبة والخطورة.
    Recognizing also the role of the international community, including across the United Nations system, in facilitating progress and development in Somalia through coordinated support to Somalia and, in particular, in supporting the implementation of its human rights road map and facilitating the monitoring of its effectiveness, UN وإذ يسلم أيضاً بدور المجتمع الدولي، في سياقات منها منظومة الأمم المتحدة، في تيسير التقدم والتنمية في الصومال عن طريق توفير الدعم المنسق إلى الصومال، وبخاصة في دعم تنفيذ خريطة الطريق المتعلقة بحقوق الإنسان وتسهيل رصد فعاليتها،
    To conclude, I hope that, through the present letter we have clarified that the allegations in the latest report of the Monitoring Group suggesting that our Government's strong engagement to promote peace and development in Somalia and the region is in any way affected by the commercial interests of Norwegian companies are completely unfounded and mistaken. UN ختاما، آمل أن نكون، من خلال هذه الرسالة، قد أوضحنا أن المزاعم الواردة في التقرير الأخير لفريق الرصد التي تفيد بأن الانخراط القوي لحكومتنا في تعزيز السلام والتنمية في الصومال والمنطقة متأثر في أي شكل من الأشكال بالمصالح التجارية للشركات النرويجية، لا أساس لها إطلاقا وخاطئة بالكامل.
    80. The attack against the United Nations on 19 June was a sobering reminder of the risks that our personnel face in their work to support peace and development in Somalia. UN 80 - لقد شكل الاعتداء على الأمم المتحدة في 19 حزيران/يونيه تذكيرا مريرا بالمخاطر التي تواجه موظفينا وأفرادنا في أداء عملهم لدعم السلام والتنمية في الصومال.
    50. Low levels of capacity in both the public and the private sector, as well as the lack of enforceable regulatory frameworks, continued to constrain recovery and development in Somalia. UN 50 - لا يزال انخفاض مستويات القدرات في القطاعين العام والخاص وكذلك الافتقار إلى الأطر التنظيمية القابلة للإنفاذ يقيّدان تحقيق الانتعاش والتنمية في الصومال.
    Recognizing also the role of the international community, including across the United Nations system, in facilitating progress and development in Somalia through coordinated support to Somalia and, in particular, in supporting the implementation of its human rights road map and facilitating the monitoring of its effectiveness, UN وإذ يسلم أيضاً بدور المجتمع الدولي، في سياقات منها منظومة الأمم المتحدة، في تيسير التقدم والتنمية في الصومال عن طريق توفير الدعم المنسق إلى الصومال، وخاصة في دعم تنفيذ خريطة الطريق الخاصة به والمتعلقة بحقوق الإنسان وتسهيل رصد فعاليتها،
    5. In the absence of a national government, the United Nations specialized agencies, as a major source of external assistance, are called upon to assume fundamental and very special responsibilities for relief and development in Somalia. UN ٥ - في إطار عدم وجود حكومة وطنية، هناك حاجة إلى قيام وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، بوصفها مصدرا رئيسيا للمساعدة الخارجية، بالاضطلاع بمسؤوليات أساسية وخاصة إلى حد بالغ فيما يتعلق باﻹغاثة والتنمية في الصومال.
    91. I would like to use this opportunity to call on all members of the international community to support the efforts of my Special Representative, François Lonseny Fall, to bring about an inclusive dialogue among the leaders of the transitional federal institutions aimed at achieving peace, reconciliation and development in Somalia. UN 91 - وأود اغتنام هذه الفرصة لأدعو جميع أعضاء المجتمع الدولي إلى دعم جهود ممثلي الخاص، السيد فرانسوا لونسيني فال، لإقامة حوار شامل فيما بين قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية بهدف تحقيق السلام والمصالحة والتنمية في الصومال.
    106. From the briefings with the United Nations Coordinator and the representatives of United Nations agencies serving Somalia from their bases in Nairobi, the independent expert is aware of the immediate, medium- and long-term plans that the Organization as a whole has for humanitarian assistance, recovery and development in Somalia. UN 106- ومن جلسات الإحاطة بالمعلومات مع منسق الأمم المتحدة وممثلي وكالات الأمم المتحدة العاملين في الصومال من قواعد في نيروبي علم الخبير المستقل بالخطط الفورية والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل لدى المنظمة بأكملها لأغراض المساعدة الإنسانية والانتعاش والتنمية في الصومال.
    11. To agree that specialized Arab organizations and Ministerial-level Councils, in coordination with the Secretariat and in cooperation with the Somali Government, shall deliver development programmes aimed at reconstruction and development in Somalia, with particular emphasis on the fields of health, the environment, development, electricity supply, communications and other infrastructure-related areas; UN قيام المنظمات والمجالس الوزارية العربية المتخصصة بالتنسيق مع الأمانة العامة وبالتعاون مع الحكومة الصومالية إلى تنفيذ برامجها التنموية بشأن إعادة إعمار وتنمية الصومال خاصة في مجالات الصحة - البيئة - والمشروعات الإنمائية وفي مجال الكهرباء والمواصلات وغيرها من المشروعات ذات الصلة بتنمية البنية التحتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد