Efforts to achieve peace and development in the region, however, were stymied by Israel’s continued occupation of Arab territories. | UN | إلا أن جهود تحقيق السلام والتنمية في المنطقة لا تزال تصطدم باستمرار اسرائيل في احتلالها لﻷراضي العربية. |
The drying up of these sources of external finance has constrained growth and development in the region. | UN | وأدى جفاف هذه المصادر للتمويل الخارجي إلى الحد من النمو والتنمية في المنطقة. |
He said both countries shared a common vision of peace, stability and development in the region. | UN | وأضاف أن كلا البلدين لديهما رؤية مشتركة بخصوص السلام واﻷمن والتنمية في المنطقة. |
The Stability Pact for South-Eastern Europe, in which Turkey plays an active part, provides a good framework for cooperation and development in the region. | UN | إن ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا الذي تشارك فيه تركيا بدور نشط يوفر إطارا سليما للتعاون والتنمية في المنطقة. |
Successful implementation of the activities in question would further develop UNCTAD’s contribution to peace and development in the region. | UN | وقال إن نجاح تنفيذ اﻷنشطة المذكورة سيعزز مساهمة اﻷونكتاد في بناء السلام والتنمية في المنطقة. |
This event may represent a fundamental turning-point towards peace and development in the region and become an example for the whole of Africa. | UN | وقد يكون هذا الحدث بمثابة نقطة تحول رئيسية صوب تحقيق السلام والتنمية في المنطقة وقد يصبح مثالا تحتذي بها أفريقيا بأسرها. |
He noted that both countries should use their complementary efforts to further strengthen peace, security, stability and development in the region. | UN | ولاحظ أنه ينبغي للبلدين تسخير جهودهما المتضافرة لزيادة تعزيز السلم والأمن والاستقرار والتنمية في المنطقة. |
Moreover, the Council appealed for international assistance for the special fund for reconstruction and development in the region. | UN | وعلاوة على ذلك، ناشد المجلس تقديم المساعدة الدولية إلى الصندوق الخاص للتعمير والتنمية في المنطقة. |
The formal exchange of Ambassadors would be a major step towards the restoration of peace, security and development in the region. | UN | وسيشكل. التبادل الرسمي للسفراء خطوة رئيسية تجاه إعادة توطيد السلام والأمن والتنمية في المنطقة. |
Indeed, there is no alternative to that process as a means of achieving peace and development in the region. | UN | وفي الواقع، لا يوجد بديل لتلك العملية كوسيلة لتحقيق السلام والتنمية في المنطقة. |
Support for the efforts of the Secretary-General would promote stability and development in the region in question. | UN | فمن شأن دعم جهود الأمين العام أن تعزز الاستقرار والتنمية في المنطقة المعنية. |
In the area of mobilizing domestic financial resources for development, ECLAC has continued working on several projects concerned with enabling the domestic economic environment for growth and development in the region. | UN | وفي مجال حشد الموارد المالية المحلية من أجل التنمية، واصلت اللجنة العمل على عدة مشاريع تعالج مسألة إقامة بيئة للاقتصاد المحلي تمكن من تحقيق النمو والتنمية في المنطقة. |
Its focus is on strengthening the policy dialogue on indigenous peoples' rights and development in the region. | UN | ويركز البرنامج على تعزيز الحوار بشأن السياسات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية والتنمية في المنطقة. |
This cooperation has been reflected in many initiatives to implement confidence-building measures, security and development in the region. | UN | وقد انعكس هذا التعاون في العديد من المبادرات من أجل تنفيذ تدابير بناء الثقة والأمن والتنمية في المنطقة. |
ICAPP could also contribute to the work of the General Assembly in the areas of peace and security, human rights and development in the region. | UN | ويمكن أن يسهم المؤتمر الدولي أيضاً في أعمال الجمعية العامة في مجالات السلام والأمن وحقوق الإنسان والتنمية في المنطقة. |
These efforts have made a positive contribution to enhancing peace, stability and development in the region. | UN | وهذه الجهود أسهمت بشكل إيجابي في تعزيز السلم والاستقرار والتنمية في المنطقة. |
Its reference library has continued to serve as a resource centre for students and researchers on issues of peace, security, disarmament and development in the region. | UN | وظلت المكتبة المرجعية فيه بمثابة مركز مرجعي للطلاب والباحثين بشأن قضايا السلم واﻷمن ونزع السلاح والتنمية في المنطقة. |
The endeavours to achieve democracy, national reconciliation and development in the region are obvious. | UN | إن المساعي التي تبذل من أجل تحقيق الديمقراطية والمصالحة الوطنية والتنمية في المنطقة واضحة تماما. |
and development in the region . 44 - 54 12 | UN | خيارات السياسة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتنمية في المنطقة |
The success of this mission is an indispensable prerequisite for stabilization and development in the region of South-Eastern Europe. | UN | ونجاح هذه البعثة شرط أساسي لا غنى عنه للاستقرار والتنمية في منطقة جنوب شرقي أوروبا. |
31. To fight corruption, which was detrimental to economic and political growth, governance and development in the region, the SADC member countries had signed a protocol against corruption, which provided for judicial cooperation and legal assistance between the States parties. | UN | 31 - وواصل حديثه فقال إنّ الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي وقّعت على بروتوكول ينص على التعاون والمساعدة القضائية المتبادلة بين الدول الأطراف فيه وذلك بغية محاربة الفساد الذي يلحق الضرر بالنمو الاقتصادي والإدارة الرشيدة وتنمية المنطقة. |