ويكيبيديا

    "and development in the subregion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنمية في المنطقة دون الإقليمية
        
    • والتنمية في المنطقة الفرعية
        
    • والتنمية في هذه المنطقة دون الإقليمية
        
    D. Trade, economic reform and development in the subregion 11 UN دال - التجارة والإصلاح الاقتصادي والتنمية في المنطقة دون الإقليمية 12
    D. Trade, economic reform and development in the subregion UN دال - التجارة والإصلاح الاقتصادي والتنمية في المنطقة دون الإقليمية
    Their successful conduct will place Côte d'Ivoire on the path to reclaim its place as a pillar of stability, democracy and development in the subregion. UN فنجاح تلك الانتخابات سيضع كوت ديفوار على الطريق الصحيح لاستعادة مكانتها باعتبارها أحد أعمدة الاستقرار والديمقراطية والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Such an office, they argued, would facilitate the implementation of a comprehensive and integrated approach to the issues of peace, security and development in the subregion. UN واحتجت هذه البلدان بأن مكتبا من هذا القبيل سييسر تنفيذ نهج شامل ومتكامل إزاء قضايا السلام والأمن والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    It welcomed the information transmitted by the Representative of the current President of ECCAS concerning the actions planned by the United Nations to strengthen cooperation with member countries of ECCAS and their contribution to the promotion of peace, security, stability and development in the subregion, and in particular: UN وقد أعربت عن اغتباطها للمعلومات الواردة من ممثل رئيس الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الإجراءات التي تستهدفها الأمم المتحدة من أجل دعم تعاونها مع البلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ودعم مساهمتها في النهوض بالسلام والأمن والاستقرار والتنمية في المنطقة الفرعية وخاصة:
    Such an office would, they argued, facilitate the implementation of a comprehensive and integrated approach to the issues of peace, security and development in the subregion. UN ورأت هذه البلدان أن هذا المكتب من شأنه أن يسهل الأخذ بنهج شامل ومتكامل إزاء مسائل السلام والأمن والتنمية في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    By the declaration on mercenaries, the Committee noted that the mercenary activity which had taken root in the subregion a long time ago had become a serious obstacle to peace, stability and development in the subregion. UN وقد لاحظت اللجنة، في الإعلان بشأن المرتزقة أن ظاهرة الارتزاق التي استشرت في المنطقة دون الإقليمية منذ زمن بعيد أصبحت تشكل عقبة خطيرة تعوق السلام والاستقرار والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    The draft resolution also reaffirms the General Assembly's support for efforts aimed at promoting confidence-building measures at the regional level in order to ease tensions and conflicts in Central Africa and to further peace, stability and development in the subregion. UN ومشروع القرار يؤكد مجدداً أيضاً دعم الجمعية العامة للجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي بغية تخفيف حدة التوترات والنزاعات في وسط أفريقيا وتعزيز السلام والاستقرار والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Among other purposes, this draft resolution seeks to promote confidence-building measures at the regional and subregional levels with a view to eliminating tensions and conflicts in Central Africa and to promote peace, stability and development in the subregion. UN يسعى مشروع القرار هذا، ضمن أغراض أخرى، إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي بهدف القضاء على بؤر التوتر والصراع في وسط أفريقيا ولتعزيز السلم والاستقرار والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    The Committee also adopted a declaration on mercenary activity in the Central African region, by which it noted that the mercenary activity that had taken root in the subregion a long time ago had become a serious obstacle to peace, stability and development in the subregion. UN واعتمدت اللجنة أيضا إعلانا بشأن ظاهرة الارتزاق في منطقة وسط أفريقيا، حيث لاحظت أن ظاهرة الارتزاق التي استشرت في المنطقة دون الإقليمية منذ زمن بعيد أصبحت تشكل عقبة خطيرة تعوق السلام والاستقرار والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    The countries visited by the mission called for a subregional United Nations political presence, through the establishment of a regional office in Central Africa, to facilitate the implementation of a comprehensive and integrated approach to the issues of peace, security and development in the subregion. UN ودعت البلدان التي قامت البعثة بزيارتها إلى وجود سياسي للأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، من خلال إنشاء مكتب إقليمي في وسط أفريقيا، تيسيراً لتنفيذ نهج شامل ومتكامل إزاء المسائل المتعلقة بالسلام والأمن والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Lastly, he informed the members of the Council that in the upcoming months the Office would mobilize regional and subregional organizations to solidify progress and prevent conflicts that could undermine steps towards peace, democracy and development in the subregion. UN وأخيرا، أبلغ أعضاء المجلس أن المكتب سيعمل في الأشهر المقبلة على تعبئة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتوطيد عرى التقدم ومنع نشوب النـزاعات التي يمكن أن تؤدي إلى تقويض الخطوات اللازمة لتحقيق السلام والديمقراطية والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    Once again, we welcome the Secretary-General's initiative to dispatch, in June 2003, at the request of the Security Council, a multidisciplinary assessment mission to Central Africa to determine how best to ensure a comprehensive, resolute and coordinated approach to problems relating to peace, security and development in the subregion. UN ومرة أخرى، نرحب بمبادرة الأمين العام بإيفاد بعثة تقييم متعددة التخصصات، إلى وسط أفريقيا في حزيران/يونيه 2003 بناء على طلب مجلس الأمن، بغية تحديد أفضل السبل لضمان إتباع نهج شامل وقوي ومنسق إزاء المشاكل المتصلة بالسلام والأمن والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    123. Religious, ethnic and regional tensions in several West African countries, particularly Côte d'Ivoire, the Gambia, Guinea-Bissau, Nigeria and Senegal, are a threat to peace, stability and development in the subregion. UN 123 - وتشكل التوترات الدينية والعرقية والإقليمية في عدة بلدان من غرب أفريقيا، ولا سيما في السنغال، وغامبيا، وغينيا - بيساو وكوت ديفوار ونيجيريا تهديدا محدقا بالسلام والاستقرار والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    123. Religious, ethnic and regional tensions in several West African countries, particularly Côte d'Ivoire, the Gambia, Guinea-Bissau, Nigeria and Senegal, are a threat to peace, stability and development in the subregion. UN 123 - وتشكل التوترات الدينية والعرقية والإقليمية في عدة بلدان من غرب أفريقيا، ولا سيما في السنغال، وغامبيا، وغينيا - بيساو وكوت ديفوار ونيجيريا تهديدا محدقا بالسلام والاستقرار والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    1. In its resolution 61/96, the General Assembly, inter alia, reaffirmed its support for efforts aimed at promoting confidence-building measures at the regional and subregional levels in order to ease tensions and conflicts in Central Africa and to further sustainable peace, stability and development in the subregion. UN 1 - أعادت الجمعية العامة في قرارها 61/96 تأكيد مساندتها خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بغية تخفيف حدة التوترات والصراعات في وسط أفريقيا وتعزيز استدامة السلام والاستقرار والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    16. Civil society organizations and international organizations including ICRC and IOM have been invited to some of the meetings of UNOWA with its United Nations partners, which provided a useful forum for increasing information-sharing and hearing alternative perspectives related to the promotion of peace, stability and development in the subregion. UN 16 - وقد دعيت منظمات من منظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية منها لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية للهجرة إلى بعض الاجتماعات التي عقدها المكتب مع شركائه في الأمم المتحدة، مما وفّر منبرا مفيدا لزيادة تبادل المعلومات والاستماع لوجهات نظر مغايرة تتعلق بتعزيز السلام والاستقرار والتنمية في المنطقة دون الإقليمية.
    2. Welcomes the ongoing efforts of the Secretary-General to support the role of the subregional institutions, in particular his decision to dispatch, in June 2003, at the request of the Security Council, a multidisciplinary assessment mission to the Central African subregion with the task of implementing a global, holistic approach to the problems of peace, security and development in the subregion; UN 2 - ترحب بما يبذله الأمين العام من جهود مستمرة لدعم دور المؤسسات دون الإقليمية، وبخاصة قراره أن يوفد في حزيران/يونيه 2003، بناء على طلب مجلس الأمن()، بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية مهمتها اتباع نهج شامل وكلي في معالجة مشاكل السلام والأمن والتنمية في المنطقة دون الإقليمية()؛
    In the long term, the destabilizing impact of the circulation of " freelance " fighters and small arms among the countries of the West Africa subregion underlines the need for an effective, concerted approach by Governments and all stakeholders towards promoting peace and development in the subregion. UN وعلى المدى الطويل، فإن الأثر المزعزع للاستقرار الناجم عن حركة المحاربين " العاملين لحسابهم " والأسلحة الصغيرة فيما بين البلدان في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية، يؤكد الحاجة إلى إيجاد نهج فعال ومنسق من جانب الحكومات وجميع أصحاب المصلحة من أجل تعزيز السلام والتنمية في المنطقة الفرعية.
    The objective of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa was to promote stability, peace and development in the subregion. UN والغرض من المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا تعزيز الاستقرار والسلام والتنمية في هذه المنطقة دون الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد