ويكيبيديا

    "and development throughout" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنمية في جميع أنحاء
        
    • والتنمية في جميع أرجاء
        
    • والتنمية في كامل اﻷنشطة الرئيسية
        
    • والتنمية في كل
        
    Those violations undermine the foundations of security and development throughout the world. UN وتقوض هذه الانتهاكات دعائم الأمن والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    This continued to directly impact the economic sustainability, livelihoods and development throughout Gaza. UN وقد ظل هذا الأمر يؤثر بشكل مباشر على الاستدامة الاقتصادية، وعلى سبل كسب العيش والتنمية في جميع أنحاء قطاع غزة.
    We are extremely grateful to him for his profound commitment to peace, security and development throughout the world. UN ونحن نشعر بامتنان بالغ له على التزامه العميق بالسلام واﻷمن والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    The efficient performance of the United Nations is crucial for peace, stability and development throughout the world. UN ويشكل الأداء الكفؤ للأمم المتحدة أمرا حاسما لتحقيق السلام والاستقرار والتنمية في جميع أرجاء العالم.
    The IAEA was established with the basic purpose of accelerating and enhancing the contribution of atomic energy to peace, health and development throughout the world. UN لقد أنشئت الوكالة لغرض أساسي هو تسريع وتحسين مساهمة الطاقة الذرية في السلام والصحة والتنمية في جميع أرجاء العالم.
    284. The Committee welcomed the adoption by the Government of the Philippine Plan for Gender-responsive Development, 1995-2025, and also the priority policy imperatives set by the national machinery for women to implement the Beijing Platform for Action and to mainstream gender and development throughout the Government. UN ٤٨٢ - رحبت اللجنة باعتماد الحكومة للخطة الفلبينية للتنمية المراعية لنوع الجنس، للفترة ٥٩٩١-٥٢٠٢، ورحبت أيضا باﻷمور ذات اﻷولوية التي حددتها في مجال السياسة العامة، اﻷجهزة الوطنية المعنية بالمرأة، لتنفيذ منهاج عمل بيجين ولدمج منظور نوع الجنس والتنمية في كامل اﻷنشطة الرئيسية للحكومة.
    At the threshold of the third millennium, the significance of a dialogue among civilizations and cultures increases as an indispensable way to achieve peace, stability and development throughout the world. UN مع دخولنا عتبة الألفية الثالثة تزداد الحاجة إلى أهمية الحوار بين الحضارات والثقافات كطريق لا غنى عنه لتحقيق الاستقرار والسلم والتنمية في كل بقعة من بقاع العالم.
    Our thanks go also to our dynamic Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his continuing commendable and tireless efforts in the cause of peace and development throughout the world. UN ونتوجه بالشكر أيضا إلى أميننا العام النشيط، السيد بطرس بطرس غالي، على الجهود المتواصلة والجديرة بالثناء والدؤوبة التي يبذلها من أجل قضية السلم والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    Madagascar welcomes the establishment of a non-racial regime in that great country and firmly believes that reorganizing South Africa on a democratic basis opens up new prospects for cooperation and development throughout the region. UN وترحب مدغشقر بإنشاء نظام غير عنصري في ذلك البلد العظيم وهي تعتقد اعتقادا راسخا بأن إعادة تنظيم جنوب افريقيا على أساس ديمقراطي عملية تفتح آفاقا جديدة للتعاون والتنمية في جميع أنحاء المنطقة.
    I also salute the dynamic and innovative work of Mr. Kofi Annan, the Secretary-General, to achieve peace, security and development throughout the world. UN وأود كذلك أن أحيّ الجهود الدينامية والمبتكرة التي يبذلها السيد كوفي عنان، الأمين العام، في سبيل إرساء السلام، والأمن، والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    During the past 50 years the United Nations has constantly worked to heighten the awareness of the international community and the conscience of the world with respect to international peace and stability, justice, equality and development throughout the world. UN لقد عملت اﻷمم المتحدة باستمرار خلال السنوات اﻟ ٥٠ الماضية على زيادة وعي المجتمع الدولي وضمير العالم بشأن السلم الدولي، والاستقرار، والعدالة، والمساواة، والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    IASP attaches great importance to its special consultative status because it reflects its commitment to being particularly active in supporting growth and development throughout the world and especially in lesser developed areas. UN وتولي الرابطة أهمية كبرى لمركزها الاستشاري الخاص لأنه يعكس التزامها بأن تكون نشطة بوجه خاص في دعم النمو والتنمية في جميع أنحاء العالم وخاصة في المناطق الأقل نمواً.
    Against this dismal backdrop, the urgency of consolidating the requisite conditions for durable peace and development throughout Africa cannot be overemphasized. UN وفي ضوء هذه الخلفية القاتمة، فإننا لا نغالي بالتأكيد على ضرورة تهيئة الظروف اللازمة لتحقيق السلام الدائم والتنمية في جميع أنحاء أفريقيا.
    ‘Convinced that an international decade for a culture of non-violence and peace for the children of the world, at the beginning of the new millennium, would give a strong encouragement to the efforts of the international community to foster harmony, peace and development throughout the world, UN ' واقتناعا منها بأن العقد الدولي لثقافة اللاعنف والسلام من أجل أطفال العالم، في بداية اﻷلفية الجديدة، من شأنه أن يشجع تشجيعا قويا الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز الانسجام والسلام والتنمية في جميع أنحاء العالم،
    Convinced that such a decade, at the beginning of the new millennium, would greatly assist the efforts of the international community to foster peace, harmony, all human rights, democracy and development throughout the world, UN واقتناعا منها بأن إعلان هذا العقد، في بداية اﻷلفية الجديدة، من شأنه أن يساعد بدرجة كبيرة الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لتعزيز السلام والوئام وجميع حقوق اﻹنسان والديمقراطية والتنمية في جميع أنحاء العالم،
    Furthermore, there are many challenges facing the world today requiring the general mobilization of all States, including the Republic of China, whose participation in efforts for peace and development throughout the world is already highly appreciated. UN وفضلا عن ذلك، هناك تحديات كثيرة يواجهها العالم اليوم وتتطلب التعبئة العامة لكل الدول، بما فيها جمهورية الصين، التي نكن لها بالفعل أكبر تقدير لمشاركتها في الجهود الرامية إلى إحلال السلام والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    Finally, allow me to pay tribute to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for his personal commitment and tireless efforts to support peace and development throughout the world. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشيد بالأمين العام، السيد بان كي - مون، على التزامه الشخصي والجهود الدؤوبة التي يبذلها لدعم السلام والتنمية في جميع أنحاء العالم.
    and development throughout Southern Africa UN من التعمير والتنمية في جميع أرجاء الجنوب الافريقي
    Despite all the obstacles ahead, it was recognized that there is a real possibility that a genuine end to apartheid is now coming on to the horizon which could usher in a new era of reconstruction and development throughout southern Africa. UN وتم التسليم بأنه رغم كل العقبات القائمة فهناك فرصة حقيقية تلوح في اﻷفق اﻵن تبشر بنهاية حقيقية للفصل العنصري مما قد يؤذن ببداية عهد جديد من التعمير والتنمية في جميع أرجاء الجنوب الافريقي.
    The Foundation for Development Cooperation is an independent, not-for-profit and non-partisan organization that aims to strengthen international cooperation and development throughout Asia and the Pacific. UN مؤسسة التعاون الإنمائي مؤسسة مستقلة غير حزبية ولا تسعى إلى تحقيق الربح وتهدف إلى تعزيز التعاون الدولي والتنمية في جميع أرجاء آسيا والمحيط الهادئ.
    Consequently, the urgency to consolidate the necessary conditions for durable peace and development throughout the African continent cannot be overstated. UN وتبعا لذلك، فإنه لا يسعنا أن نبالغ في تقدير الحاجة الملحّة إلى تعزيز الظروف الضرورية لتحقيق السلام الدائم والتنمية في جميع أرجاء القارة الأفريقية.
    284. The Committee welcomed the adoption by the Government of the Philippine Plan for Gender-responsive Development, 1995-2025, and also the priority policy imperatives set by the national machinery for women to implement the Beijing Platform for Action and to mainstream gender and development throughout the Government. UN ٤٨٢ - رحبت اللجنة باعتماد الحكومة للخطة الفلبينية للتنمية المراعية لنوع الجنس، للفترة ٥٩٩١-٥٢٠٢، ورحبت أيضا باﻷمور ذات اﻷولوية التي حددتها في مجال السياسة العامة، اﻷجهزة الوطنية المعنية بالمرأة، لتنفيذ منهاج عمل بيجين ولدمج منظور نوع الجنس والتنمية في كامل اﻷنشطة الرئيسية للحكومة.
    The IAEA was established with the basic purpose of accelerating and enhancing the contribution of atomic energy to peace, health and development throughout the world. UN لقد أنشئت الوكالة من أجل هدف أساسي وهو تعجيل وتعزيز إسهام الطاقة الذرية في السلام والصحة والتنمية في كل ربوع العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد