ويكيبيديا

    "and development to be held" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتنمية الذي سيعقد
        
    • والتنمية المقرر عقده
        
    • والتنمية المزمع عقده
        
    • والتنمية التي ستعقد
        
    • والتنمية الذي سيجري
        
    • والتنمية الذي يعقد
        
    • والتنمية المقرر عقدها
        
    We propose that this problem be addressed at the high-level dialogue on international migration and development, to be held in 2006. UN ونقترح أن تتم معالجة هذه المشكلة في الحوار رفيع المستوى حول الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في العام 2006.
    Sri Lanka also looked forward to the forthcoming Global Forum on Migration and Development to be held in Mexico. UN وتتطلع سري لانكا أيضا إلى الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سيعقد في المكسيك.
    Argentina will participate actively in the International Conference on Population and Development to be held in 1994. UN وستشارك اﻷرجنتين بنشاط في المؤتمر العالمي الخاص بالتلوث والتنمية الذي سيعقد في عام ١٩٩٤.
    Governments could share their experience in the implementation of Agenda 21 at the International Conference on Population and Development, to be held in 1994, especially its committee on population and environment. UN وتستطيع الحكومات أن تتقاسم خبراتها بصدد تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده عام ١٩٩٤، لا سيما لجنته المعنية بالسكان والبيئة.
    The Conference was a regional contribution to the preparation of the International Conference on Population and Development, to be held in 1994. UN ويعد المؤتمر مساهمة اقليمية في الاعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في عام ١٩٩٤.
    Given the increase in the world's population, the forthcoming International Conference on Population and Development, to be held in Cairo, assumed even greater importance. UN وإزاء زيادة عدد السكان في العالم، فإن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة يتسم بأهمية خاصة.
    That is why the Conference on Population and Development to be held in Cairo in 1994 has such importance. UN ولهذا تبرز أهمية المؤتمر المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة عام ١٩٩٤.
    The World Conference on Population and Development to be held in Cairo early next year should provide an occasion for the international community to cooperate on the basis of the essential linkages between development, population and environmental protection. UN والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في العام المقبل ينبغي أن يتيح الفرصة للمجتمع الدولي للتعاون، على أساس الروابط الضرورية بين التنمية والسكان والحماية البيئية.
    He added that support was also being provided by the United Nations Population Fund for those Territories to participate in the International Conference on Population and Development, to be held at Cairo in 1994. UN وأضاف قائلا إن برنامج اﻷمم المتحدة للسكان قدم كذلك دعما لﻷقاليم للمشاركة في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    UNESCO, in preparation for the International Congress on Education, Population and Development, to be held in Turkey in 1993, will publish a study based on 20 years of action and experience on education and population. UN أما اليونسكو فستنشر، في مجال تحضيرها للمؤتمر الدولي المعني بالتعليم والسكان والتنمية الذي سيعقد في تركيا في عام ١٩٩٣، دراسة قائمة على ٢٠ سنة من العمل والخبرة بشأن التعليم والسكان.
    " Taking note of the importance of the International Conference on Population and Development to be held at Cairo in 1994, UN " وإذ تلاحظ أهمية المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سيعقد في القاهرة في عام ٤٩٩١،
    Her delegation hoped that it would be addressed productively at the High-level Dialogue on International Migration and Development to be held in 2013. UN ويأمل وفدها أن تعالج هذه المسألة على نحو مثمر في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2013.
    The need for a separate Executive Board for the United Nations Population Fund shall be further considered in the light of the outcome of the International Conference on Population and Development to be held in 1994. UN كما سيولى مزيد من النظر لضرورة وجود مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء ما يسفر عنه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في عام ٤٩٩١.
    " Recalling its resolution 47/176 of 22 December 1992 on the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo from 5 to 13 September 1994, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    Recalling its resolution 47/176 of 22 December 1992 on the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo from 5 to 13 September 1994, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ ايلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    55. His delegation welcomed the active part played by the Department of Public Information in the preparations for the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo in 1994. UN ٥٥ - وأعرب وفــد مصــر عــن تقديره للمشاركة الجادة ﻹدارة شؤون اﻹعـلام فـي اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    The International Conference on Population and Development, to be held in Cairo in 1994, would provide useful input for the World Summit for Social Development. UN وإن المؤتمر المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة عام ١٩٩٤ سوف يوفر عناصر مفيدة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    It remained strongly committed to the work of the Global Forum on Migration and Development and looked forward to both the informal thematic debate on international migration and development, to be held in 2011, and the second High-level Dialogue on International Migration and Development to take place in 2013. UN وما برحت سويسرا ملتزمة التزاما قويا بالعمل مع المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وتتطلع إلى كل من المناقشة المواضيعية غير الرسمية بشأن الهجرة الدولية والتنمية التي ستعقد في عام 2011، والحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد في عام 2013.
    Civil society shared its concerns and advocated for bringing sexual and reproductive health and rights issues to the forefront in the post-2015 development agenda and representing these concerns at the review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development to be held in 2014. UN وطرح المجتمع المدني شواغله، ودعا إلى وضع مسائل الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في صدارة خطة التنمية لما بعد عام 2015، والإعراب عن هذه الشواغل في استعراض برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي سيجري في عام 2014.
    He was glad to see increasing recognition of the linkages between climate change and migration, exemplified by the inclusion of the climate change, migration and development nexus as a potential focus of the Global Forum on Migration and Development to be held in Greece the following year. UN وأضاف أنه يسره أن يشاهد اعترافاً متزايداً بالصلات بين تغير المناخ والهجرة، وهو ما يتضح من إدراج العلاقة التي تجمع بين تغير المناخ والهجرة والتنمية باعتبارها محور تركيز محتمل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي يعقد في اليونان في العام القادم.
    The Republic of Korea hopes that the forthcoming session of the United Nations Conference on Trade and Development, to be held in April 2012, will collectively address this concern, since protective measures will not serve any of us in the long run. UN وتأمل جمهورية كوريا أن تعالج الدورة القادمة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المقرر عقدها في نيسان/أبريل 2012 هذا الشاغل بشكل جماعي لأن التدابير الحمائية لن تخدم أيا منا في الأجل البعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد