ويكيبيديا

    "and difficult to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويصعب
        
    • ومن الصعب
        
    • وصعبة
        
    • وصعوبة
        
    • وصعب
        
    • وتصعب
        
    • وعسيرة
        
    • ويتعذر
        
    • تصعب
        
    • والتي يصعب
        
    • وتلك التي يصعب
        
    • و يصعب
        
    • وقد يصعب
        
    Future demands for food and energy and their links to technology advances are unknown and difficult to forecast. UN والطلب في المستقبل على الغذاء والطاقة وارتباط ذلك بالتقدم التكنولوجي عناصر غير معروفة ويصعب التنبؤ بها.
    The construction service contracts appear to be inadequate and difficult to manage, as in most cases they conflict with the operational requirements. UN ومن الواضح أن عقود الخدمة في مجال البناء غير وافية، ويصعب إدارتها، حيث تتناقض في معظم الحالات مع الاحتياجات التشغيلية.
    In addition, the financing provided to terrorist groups or to facilitate a terrorist act is often fragmented and difficult to trace. UN ويضاف إلى ذلك أنّ توفير التمويل للجماعات الإرهابية أو لتنفيذ عمل إرهابي غالبا ما يكون مجزأ ويصعب اقتفاء أثره.
    The latter is presently low and difficult to distinguish from background levels. UN والجزء المذكور أخيرا صغير حاليا ومن الصعب تمييزه من مستويات الخلفية.
    In addition, the concern was expressed that the proposed rule might be too complex and difficult to apply. UN وإضافة إلى ذلك، أُعرب عن القلق من أن القاعدة المقترحة قد تكون مفرطة التعقد وصعبة التطبيق.
    The point was made that the paradox of sanctions, namely that they were easy to impose and difficult to lift, had tended to lead to unintended results. UN وأشير إلى نقطة مفادها أن التناقض الذي تنطوي عليه الجزاءات، أي سهولة فرضها وصعوبة رفعها، أفضى إلى نتائج غير متوخاة.
    However, as recent developments in Angola have shown, peace in the region is fragile and difficult to attain. UN ولكن السلم في هذه المنطقة ما زال هشا وصعب المنال، كما أثبتت التطورات اﻷخيرة في أنغولا.
    The system is therefore necessarily complex and difficult to characterize by assessing its conformity with any particular model. UN وبالتالي، فإن النظام يتسم بالتعقيد بالضرورة، ويصعب تمييزه من خلال تقييم توافقه مع أي نموذج معين.
    However, data are scarce on the subject and difficult to verify. UN غير أن البيانات المتعلقة بهذا الموضوع قليلة ويصعب التحقق منها.
    In addition, the maintenance of TP mirror sites is complex and difficult to control from a quality perspective. UN ويضاف إلى ذلك أن إدارة المواقع المناظرة للنقاط التجارية معقدة ويصعب التحكم فيها من ناحية النوعية.
    Moreover, the nature of the threat has changed and has become more indiscriminate and difficult to predict. UN كما تغيرت، علاوة على ذلك، طبيعة التهديدات وأصبحت لا تمييزية بصورة أكبر ويصعب التنبؤ بها.
    Transportation to the shelters can be delayed and difficult to obtain. UN والانتقال إلى دور الإيواء يمكن أن يتأخر ويصعب الحصول عليه.
    Although the concept " to prevent causing significant harm " was used in most international codes, it was vague, relative and difficult to apply. UN ورغم استخدام مفهوم " للحيلولة دون التسبب في وقوع ضرر ذي شأن " في معظم القوانين الدولية، فهو غامض ونسبي ويصعب تطبيقه.
    Data are often missing, incomplete or unreliable, and difficult to access or acquire. UN فالبيانات في كثير من الأحيان مفقودة أو ناقصة أو غير موثوق بها، ويصعب الوصول إليها أو الحصول عليها.
    Highly specialized staff are costly to replace and difficult to move. UN فمن المكلف ومن الصعب نقل الموظفين ذوي التخصصات الرفيعة.
    Currently, soil heating can be costly over expansive areas and difficult to homogeneously heat a soil volume. UN تسخين التربة يمكن أن يكون باهظاً في الوقت الحاضر فوق مناطق شاسعة، ومن الصعب تسخين جسم ترابي تسخيناً متجانساً.
    If laws were outdated or at odds with social objectives, they became unjust, ineffective and difficult to enforce. UN وإذا كانت القوانين بالية أو مخالفة للأهداف الاجتماعية، فإنها تصبح جائرة وغير فعالة وصعبة التطبيق.
    Factors such as poverty and environmental degradation have important links with population movements, although they are complex and difficult to quantify. UN وكان لعوامل مثل الفقر والتدهور البيئي صلات مهمة بالتحركات السكانية، بالرغم من تعقيد هذه العوامل وصعوبة تحديدها كميا.
    The result is both difficult to manage and difficult to comprehend. UN والنتيجة هي جدول أعمال صعب المراس وصعب الفهم.
    A commercial multi-functional contract, while offering certain benefits, would be extremely costly and difficult to manage. UN وسيكون العقد التجاري المتعدد المهام، رغم ما له من فوائد معينة، مكلفا للغاية وتصعب السيطرة عليه.
    Provisions containing the anticipated amendments, it was said, would be unnecessarily complicated and difficult to understand. UN وقيل إن الأحكام المحتوية على التعديلات المرتقبة ستكون مفرطة التعقُّد وعسيرة الفهم.
    It was stated that, in a number of jurisdictions, the concept of an " ordinary-course-of-business " transaction was unknown and difficult to apply. UN وذكر أنه، في عدد من الولايات القضائية، لا يُعرف مفهوم المعاملات في " سياق العمل المعتاد " ويتعذر تطبيقه.
    (v) sign should be robustly emplaced and difficult to remove. UN `5` تُثبت العلامات تثبيتاً مُحكماً بحيث تصعب إزالتها.
    Examples of emerging and difficult to measure crime UN أمثلة عن الجرائم الناشئة والتي يصعب قياسها:
    Organization, in cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP, of 420 humanitarian assistance assessment, monitoring and field missions with United Nations agencies, funds and programmes and international and national NGOs, in particular in insecure and difficult to access areas UN التعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنظيم 420 بعثة من بعثات تقييم المساعدة الإنسانية والرصد والزيارات الميدانية، بالاشتراك مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، خاصة في المناطق غير الآمنة وتلك التي يصعب الوصول إليها
    The eye is the most confined space in the body, which means the camera's probably 3 to 4 millimeters long and difficult to see without a microscopic lens. Open Subtitles العين هي المساحة الأكثر حماية بالجسم مما يعني أن طول الكاميرا حوالي 3 إلى 4 ميليمترات و يصعب رؤيتها بدون عدسة مجهرية
    Can be lengthy and difficult to remain focused; for practical reasons, review can only be superficial UN يمكن أن يستغرق وقتا طويلا وقد يصعب أن يظل مركّزا؛ ولأسباب عملية، لا يمكن أن يكون الاستعراض إلا سطحيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد