ويكيبيديا

    "and disabled children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأطفال المعوقين
        
    • والأطفال ذوي الإعاقة
        
    • واﻷطفال المعوقون
        
    • والأطفال المعاقين
        
    • والأطفال ذوو الإعاقة
        
    • وأبناؤهم
        
    • اﻷطفال المعوقين
        
    • والأبناء ذوو الإعاقة
        
    • والأطفال المعاقون
        
    In this context, particular attention must be given to young children, girls and disabled children. UN وفي هذا السياق، يجب إيلاء اهتمام خاص للأطفال الصغار والفتيات والأطفال المعوقين.
    The work done with orphans and disabled children being cared for in children's homes and residential facilities is particularly important. UN وينصب التركيز على معالجة الأطفال اليتامى والأطفال المعوقين في دور ضيافة وداخليات متخصصة.
    Special programmes had been implemented for abandoned children, street children and disabled children. UN وقد نفذت برامج خاصة للأطفال الذين هجرهم ذووهم وأطفال الشوارع والأطفال ذوي الإعاقة.
    It regularly organized awareness-raising talks to change behaviours and attitudes towards education among vulnerable groups such as girls and disabled children. UN ومضى يقول إنها تعقد بانتظام حملات لإذكاء الوعي وتغيير السلوك والمواقف إزاء تعليم الفئات الضعيفة مثل الفتيات والأطفال ذوي الإعاقة.
    They are disabled persons, men at 60 years of age and women at 55; children, following loss of the breadwinner, and disabled children up to 16 years of age. UN وهؤلاء هم المقعدون من الرجال الذين بلغوا سن الستين والنساء في سن اﻟ ٥٥، واﻷطفال بعد فقدان معيلهم، واﻷطفال المعوقون حتى بلوغهم سنة اﻟ ٦١.
    Unmet needs of blind, visually impaired and disabled children UN الاحتياجات التي لم تتم تلبيتها للمصابين بعجز بصري والأطفال المعاقين.
    11. According to the Government of Cyprus, in the World Programme's second phase the target sector should be migrant and disabled children at school. UN 11- ووفقاً لما ذكرته حكومة قبرص، ينبغي أن يكون القطاع المستهدف في المرحلة الثانية من البرنامج العالمي هو أطفال المهاجرين والأطفال ذوو الإعاقة في المدارس.
    The toy libraries in six CRCs, enabling able-bodied and disabled children to play together, were valuable in helping to make a positive change in children's attitudes towards disability. UN وكانت مكتبات لعب الأطفال في ستة من مراكز التأهيل المجتمعي، التي تمكِّن الأطفال الأصحاء والأطفال المعوقين من اللعب معا، مفيدة في المساعدة على إحداث تغير إيجابي في مواقف الأطفال من الإعاقة.
    The inclusion of child labour, juvenile justice, FGM and disabled children on the UNICEF child protection agenda was also urged. UN وحث بعضهم أيضا على إدراج عمل الأطفال وعدالة الأحداث وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والأطفال المعوقين في جدول أعمال اليونيسيف المتعلق بحماية الأطفال.
    The inclusion of child labour, juvenile justice, FGM and disabled children on the UNICEF child protection agenda was also urged. UN وحث بعضهم أيضا على إدراج عمل الأطفال وعدالة الأحداث وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والأطفال المعوقين في جدول أعمال اليونيسيف المتعلق بحماية الأطفال.
    The workshop focused on the value added of applying human rights in development work, specifically in the education sector, and also on the obstacles to the realization of the right to education with regard to orphans as a result of the AIDS epidemic, the girl child and disabled children. UN وركزت حلقة العمل الاهتمام على القيمة المضافة لتطبيق حقوق الإنسان في العمل الإنمائي، وتحديداً في قطاع التعليم، وعلى التغلب أيضاً على العقبات التي تحول دون إعمال حق تعليم اليتامى بسبب وباء الإيدز، والطفلات والأطفال المعوقين.
    Carers and disabled children Act 2000 - strengthens the rights of carers and involves a new right to a carer's assessment; UN - قانون مقدمي الرعاية والأطفال المعوقين لعام 2000 - الذي يقوّي حقوق مقدمي الرعاية ويشمل حقاً جديداً في تقييم احتياجات مقدم الرعاية؛
    To encourage enrolment in education, it provided free primary, secondary and higher education, paying special attention to girls, nomadic communities and disabled children. UN ومن أجل التشجيع على الالتحاق بالتعليم، توفر الحكومة التعليم الابتدائي والثانوي والعالي مجاناً وتعير الفتيات وجماعات الرحّل والأطفال ذوي الإعاقة اهتماماً خاصاً.
    Cyprus suggested as a thematic area the right of migrant and disabled children to have equal educational opportunities to all other schoolchildren. UN واقترحت قبرص مجالاً مواضيعياً يتمثل في حق أطفال المهاجرين والأطفال ذوي الإعاقة في التمتع بفرص تعليمية مساوية كغيرهم من أطفال المدارس.
    For instance, in 2008, benefit for disabled persons in need of care was introduced; in 2009, the amount of several social benefits for disabled persons and disabled children was increased. UN فعلى سبيل المثال، بدأ العمل في عام 2008 بنظام الإعانات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون الرعاية؛ وفي عام 2009، رُفع مبلغ العديد من الإعانات الاجتماعية الممنوحة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة والأطفال ذوي الإعاقة.
    The Committee is also concerned about the persistence of some discriminatory social attitudes towards vulnerable groups of children, including those born out of wedlock and disabled children. UN ٤٥ - وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء استمرار بعض أنواع السلوك الاجتماعي التمييزي تجاه الفئات اﻷضعف من اﻷطفال، بمن فيهم اﻷطفال المولودون خارج رباط الزوجية واﻷطفال المعوقون.
    UNICEF will focus on enabling participation by children whose voices are rarely heard, such as poor and disabled children and girls. UN وسوف تركز اليونيسيف على المشاركة التمكينية من خلال أطفال نادرا ما تُسمع أصواتهم مثل الفقراء والأطفال المعاقين والفتيات.
    92. Tunisia noted measures to guarantee the right of children to education, including those from less favoured backgrounds and disabled children. UN 92- وأخذت تونس علماً بالتدابير الرامية إلى ضمان حق الأطفال في التعليم، بمن فيهم الأطفال القادمون من خلفية أقل حظوة والأطفال ذوو الإعاقة.
    All the rights in the Convention must be considered in respect of disabled children, and disabled children should be considered when examining the implementation of all the rights in the Convention. UN فينبغي أن ينظر في جميع الحقوق المبينة في الاتفاقية من زاوية اﻷطفال المعوقين أيضا، وينبغي أن ينظر في قضية اﻷطفال المعوقين لدى النظر في تنفيذ الحقوق المبينة في الاتفاقية.
    The Committee is also concerned about the unequal treatment of migrant workers with disabilities and disabled children of migrant workers in terms of access to social protection measures, such as disability pensions, health care, rehabilitation services and housing. UN وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن عدم المساواة في المعاملة التي يتلقّاها العمال المهاجرون ذوو الإعاقة والأبناء ذوو الإعاقة للعمال المهاجرين فيما يتعلق بإمكانية الاستفادة من تدابير الحماية الاجتماعية، بما في ذلك صرف معاشات الإعاقة وتوفير خدمات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والإسكان.
    Children in vulnerable groups, including refugees, ethnic minorities, immigrants, indigenous children and disabled children, need special care and attention. UN وأطفال المجموعات الضعيفة، بمن فيهم اللاجئون، والأقليات العرقية، والمهاجرون، وأطفال السكان الأصليين، والأطفال المعاقون في حاجة إلى رعاية واهتمام خاصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد