Synthesize and analyse completed NAPAs to extract and disseminate lessons learned | UN | :: توليف وتحليل برامج العمل الوطنية للتكيف التي استُكمِلت ونشر الدروس المستفادة |
It will actively engage regional and subregional organizations and donors on all aspects of rule of law and security issues and will develop and disseminate lessons learned and best practices. | UN | وستنشط هذه العناصر في إشراك المنظمات والجهات المانحة الإقليمية ودون الإقليمية في تناول جميع جوانب المسائل المتعلقة بسيادة القانون والأمن وستقوم بإعداد ونشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات. |
The Board recommends that UNICEF fully disclose intended and actual staff figures, regardless of funding or contract category, and disseminate lessons learned to the United Nations and its funds and programmes. | UN | ويوصي المجلس اليونيسيف بأن تكشف تماما عن أرقام الموظفين المستهدف تعيينهم والمعينيين بالفعل، بصرف النظر عن التمويل أو فئة العقد، ونشر الدروس المستفادة على الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The purpose of these independent evaluations is to inform decision-making by the Board and to identify and disseminate lessons learned. | UN | والغرض من هذه التقييمات المستقلة هو توجيه عملية صنع القرار التي يضطلع بها المجلس وتحديد الدروس المستفادة ونشرها. |
Those activities include initiatives to understand the dynamics of the industrial development process and disseminate lessons learned through specialized meetings and publications covering a diversity of industry-related issues. | UN | وتشمل هذه الأنشطة مبادرات لفهم ديناميات عملية التنمية الصناعية وتعميم الدروس المستفادة عن طريق تنظيم اجتماعات متخصصة ونشر اصدارات تغطي مجموعة متنوعة من المسائل المتعلقة بالصناعة. |
The Board recommends that UNICEF ascertain, where applicable, that its staff regulations, rules and allowance schemes comply with United Nations instructions and disseminate lessons learned to the United Nations and its funds and programmes. | UN | ويوصي المجلس اليونيسيف بأن تتحقق، حيثما ينطبق ذلك، من أن نظامها الأساسي للموظفين وقواعدها ونظم بدلاتها تمتثل لتعليمات الأمم المتحدة وتنشر الدروس المستفادة على الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The executive heads of the United Nations system organizations should share and disseminate lessons learned and best practices of National Execution (NEX) programmes and projects to all the United Nations system organizations within the framework of the Chief Executives Board for Coordination, in particular the United Nations Development Group with the view to improving NEX implementation and practices. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقاسم ونشر الدروس المستخلَصة من برامج ومشاريع التنفيذ على المستوى الوطني وأفضل الممارسات المتَّبعة في هذا المجال فيما بين جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمن إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ولا سيما المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، بهدف تحسين إعمال التنفيذ على المستوى الوطني وممارساته. |
(g) Arbitration and settlement activities were not systematically evaluated to identify and disseminate lessons learned. | UN | )ز( أن أنشطة التحكيم والتسوية لم تكن تقيم بصورة منهجية من أجل تحديد الدروس المستفادة وتعميمها. |
The Office conducted a number of training sessions in conjunction with other entities and used other mechanisms, including thematic reviews and evaluations, to capture and disseminate lessons learned and good practices. | UN | ونظم المكتب عددا من الدورات التدريبية بالاشتراك مع كيانات أخرى، واستعان بآليات أخرى، منها الاستعراضات والتقييمات المواضيعية، لجمع ونشر الدروس المستفادة والممارسات السليمة. |
States should consider adopting plans that specifically target the prevention of and response to sexual violence, expand monitoring and evaluation of their efforts and disseminate lessons learned and good practices so as to facilitate the sharing of experiences. | UN | وينبغي للدول أن تنظر في اعتماد الخطط التي تستهدف على وجه التحديد منع العنف الجنسي والتصدي له، وتوسيع نطاق رصد وتقييم جهودها، ونشر الدروس المستفادة والممارسات الجيدة وذلك لتسهيل تبادل الخبرات. |
The Board recommends that UNICEF and UNITAR continue their efforts to comply with General Assembly resolutions on the geographical balance of recruitments and disseminate lessons learned to the United Nations and its funds and programmes. | UN | ويوصي المجلس اليونيسيف واليونيتار بمواصلة بذل جهودهما للامتثال لقرارات الجمعية العامة بشأن التوازن الجغرافي في التوظيف ونشر الدروس المستفادة على الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
At the global level, the project will facilitate international recognition of the concept of Heritage Systems and consolidate and disseminate lessons learned and best practices from project activities at the pilot country level. | UN | فعلى المستوى العالمي، سييسر المشروع الاعتراف الدولي بمفهوم نظم التراث، وسيقوم بتعزيز ونشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المنبثقة عن أنشطة المشروع على صعيد البلد الرائد. |
It will actively engage regional and subregional organizations and donors on all aspects of rule of law and security issues and will develop and disseminate lessons learned and best practices. It will also strengthen its engagement with Member States and regional peacekeeping training centres on current training practices, security institution standards, training policy and materials. | UN | وسينشط هذا العنصر في إشراك المنظمات والجهات المانحة الإقليمية ودون الإقليمية في تناول جميع جوانب المسائل المتعلقة بسيادة القانون والأمن وسيقوم بإعداد ونشر الدروس المستفادة على حفظ السلام بشأن الممارسات التدريبية الراهنة، ومعايير المؤسسات الأمنية، وسياسة التدريب ومواده. |
It will actively engage regional and subregional organizations and donors on all aspects of rule of law and security issues and will develop and disseminate lessons learned and best practices. It will also strengthen its engagement with Member States and regional peacekeeping training centres on current training practices, security institution standards, training policy and materials. | UN | وسينشط هذا العنصر في إشراك المنظمات والجهات المانحة الإقليمية ودون الإقليمية في تناول جميع جوانب المسائل المتعلقة بسيادة القانون والأمن وسيقوم بإعداد ونشر الدروس المستفادة على حفظ السلام بشأن الممارسات التدريبية الراهنة، ومعايير المؤسسات الأمنية، وسياسة التدريب ومواده. |
However, as the South-South cooperation evaluation noted, no systematic effort exists to go beyond addressing individual challenges as they arise, or to codify this stock of knowledge, assess emerging demands and disseminate lessons learned throughout the organization. | UN | غير أنه، وفقا لما أشار إليه تقييم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، لا توجد جهود منهجية ترمي إلى تجاوز مرحلة معالجة التحديات الفردية كلما برزت، أو لتدوين هذا المخزون من المعارف، وتقييم الاحتياجات الناشئة ونشر الدروس المستفادة على نطاق المنظمة بأكملها. |
Based on the requests of countries, assist in the rapid development of annual priority AIDS action plans - including human resource capacity needs - and disseminate lessons learned from an initial group of 5 to 10 countries that develop these plans. | UN | * المساعدة، بناء على طلب البلدان، في الإعداد السريع لخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز - بما في ذلك الاحتياجات من القدرات من الموارد البشرية - ونشر الدروس المستفادة من مجموعة أولية مكونة من 5 إلى 10 بلدان تقوم بإعداد هذه الخطط. |
(b) Based on the requests of countries, assist in the rapid development of annual priority AIDS action plans -- including human resource capacity needs -- and disseminate lessons learned from an initial group of 5 to 10 countries that develop these plans. | UN | (ب) المساعدة، بناء على الطلبات المقدمة من البلدان، في وضع خطط العمل السنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز، بما في ذلك الاحتياجات من القدرات من الموارد البشرية، ونشر الدروس المستفادة من مجموعة أولية تتكون من 5 إلى 10 بلدان تقوم بوضع هذه الخطط. |
The purpose of these independent evaluations is to inform decision-making by the Board and to identify and disseminate lessons learned. | UN | والغرض من هذه التقييمات المستقلة هو توجيه عملية صنع القرار التي يضطلع بها المجلس وتحديد الدروس المستفادة ونشرها. |
(ii) In the specific context of electoral assistance provided in peacekeeping missions, collaborate with the Best Practices Section of the Department of Peacekeeping Operations to systematically collect and disseminate lessons learned; | UN | ' 2` التعاون داخل السياق المحدد للمساعدة الانتخابية المقدمة في بعثات حفظ السلام مع قسم أفضل الممارسات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام من أجل تجميع الدروس المستفادة ونشرها بطريقة منتظمة؛ |
:: Develop and reinforce a more comprehensive monitoring and evaluation framework with systematic and scientific monitoring tools to demonstrate results, as well as to capture and disseminate lessons learned | UN | :: وضع وتعزيز إطار أكثر شمولا للرصد والتقييم يتضمن أدوات للرصد المنهجي والعلمي لإبراز النتائج، وكذلك لتحديد الدروس المستفادة ونشرها |
Welcoming ongoing efforts by the international system to capture, consolidate and disseminate lessons learned from the tsunami response and recovery to guide future disaster management at all levels, | UN | وإذ ترحب بالجهود الجارية التي يبذلها النظام الدولي لتجميع وتوحيد وتعميم الدروس المستفادة من مواجهة كارثة تسونامي والانتعاش للاستفادة منها في إدارة الكوارث في المستقبل على جميع المستويات، |
UNAIDS Secretariat to report on progress and disseminate lessons learned by June 2006, with interim reporting by December 2005. | UN | * تقدم أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز تقارير عن التقدم المحرز وتنشر الدروس المستفادة بحلول حزيران/يونيه 2006، مع تقديم تقرير مؤقت في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The executive heads of the United Nations system organizations should share and disseminate lessons learned and best practices of National Execution (NEX) programmes and projects to all the United Nations system organizations within the framework of the Chief Executives Board for Coordination, in particular the United Nations Development Group with the view to improving NEX implementation and practices. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة تقاسم ونشر الدروس المستخلَصة من برامج ومشاريع التنفيذ على المستوى الوطني وأفضل الممارسات المتَّبعة في هذا المجال فيما بين جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ضمن إطار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ولا سيما المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، بهدف تحسين إعمال التنفيذ على المستوى الوطني وممارساته. |
The Committee notes that an Intranet site has been launched by the Department, which should provide a platform for the dissemination of lessons learned and other guidance across field missions and Headquarters; that a knowledge-sharing focal points network is being established in the field; and that discussions, workshops and other exercises are being conducted to capture and disseminate lessons learned. | UN | وتشير اللجنة إلى أن الإدارة أطلقت شبكة إلكترونية داخلية ستتيح منبرا لتعميم الدروس المستفادة وسائر التوجيهات على نطاق البعثات الميدانية والمقر؛ ويجري إنشاء شبكة نقاط اتصال لتبادل المعارف في الميدان؛ وتعقد محادثات وحلقات عمل وتجرى عمليات أخرى لحصر الدروس المستفادة وتعميمها. |