ويكيبيديا

    "and dissemination of good practices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ونشر الممارسات الجيدة
        
    • الممارسات الجيدة ونشرها
        
    • أفضل الممارسات ونشرها
        
    • ونشر الممارسات السليمة
        
    • وتعميم الممارسات الجيدة
        
    • الممارسات الجيِّدة ونشرها
        
    :: awareness-raising, communication and dissemination of good practices UN :: رفع مستوى المعرفة والاتصالات ونشر الممارسات الجيدة
    Provision of information; management training; technical assistance and dissemination of good practices in the area of quality UN تقديم المعلومات؛ إدارة التدريب؛ المساعدة التقنية ونشر الممارسات الجيدة المتعلقة بالجودة
    :: Improvement of existing administrative data to provide figures on offences, victims and perpetrators that come to the attention of authorities in relation to all forms of corruption, and dissemination of good practices in that regard UN :: تحسين البيانات الإدارية الموجودة من أجل تقديم أرقام بشأن جميع أشكال جرائم الفساد التي تصل إلى علم السلطات وضحاياها ومرتكبيها، ونشر الممارسات الجيدة في هذا الصدد
    The review highlighted the importance of information and learning in pursuing the MTSP priorities, and the need for more rapid validation and dissemination of good practices. UN وشدد الاستعراض على أهمية الإعلام والتعلم سعيا لتحقيق أولويات الخطة، وضرورة التسريع باعتماد الممارسات الجيدة ونشرها.
    Maintenance of a knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices UN الاحتفاظ بنظام لتبادل المعارف في مجال حفظ السلام، وتحليل أفضل الممارسات ونشرها
    Maintenance of the knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices UN تعهد نظام تبادل المعلومات من أجل حفظ السلام، والتحليل ونشر الممارسات السليمة
    Those two projects are being piloted in India and Mexico and also encompass the compilation and dissemination of good practices and lessons learned. UN وينفذ هذان المشروعان على سبيل التجربة في المكسيك والهند؛ وهما يتضمنان أيضاً تجميع وتعميم الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    UNODC should assist in the identification and dissemination of good practices with regard to (i) investigation and prosecution of firearms-related offences and their links to organized crime; (ii) development and maintenance of comprehensive record-keeping systems on firearms; and (iii) marking and tracing of firearms. UN 89- وينبغي أن يساعد المكتبُ على التعرُّف على الممارسات الجيِّدة ونشرها فيما يتعلق بما يلي: `1` التحري عن الجرائم ذات الصلة بالأسلحة النارية وروابطها بالجريمة المنظمة وملاحقتها قضائياً؛ و`2` إنشاء وتشغيل نظم شاملة لحفظ سجلات الأسلحة النارية؛ و`3` وسم الأسلحة النارية واقتفاء أثرها.
    :: Improvement of existing administrative data to count all offences perpetrated through computers or computer systems, and dissemination of good practices in that regard UN الجريمة الإلكترونية :: تحسين البيانات الإدارية الموجودة لإحصاء جميع الجرائم المرتكبة عن طريق الحواسيب أو النظم الحاسوبية ونشر الممارسات الجيدة في هذا الصدد
    With a view to promoting the documentation and dissemination of good practices, measures and tools, participants recommended the following activities: UN 54- وبغية تشجيع توثيق ونشر الممارسات الجيدة والتدابير والأدوات الناجحة، أوصى المشاركون بالأنشطة التالية:
    In this regard, the identification and dissemination of good practices can contribute to the progressive realization of economic, social and cultural rights, as well as to preventing human rights violations. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يساهم تحديد ونشر الممارسات الجيدة في الإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك في منع انتهاكات حقوق الإنسان.
    The ACC Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality also made a recommendation for the compilation and dissemination of good practices in interventions and strategies to combat the problem. UN كما قدمت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتابعة للجنة التنسيق الإدارية توصية بشأن تجميع ونشر الممارسات الجيدة في التدخلات والاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة هذه المشكلة.
    (a) The collection and dissemination of good practices in various sectors; UN (أ) تجميع ونشر الممارسات الجيدة في شتى القطاعات؛
    (v) Conducts independent evaluations in line with best international evaluation standards, including the UNEG norms and standards, Code of Conduct and Ethical Guidelines, and contributes to innovation in evaluation methodology and dissemination of good practices. UN ' 5` إجراء تقييمات مستقلة وفقا لأفضل معايير التقييم الدولية، بما فيها قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، ومدونة قواعد السلوك، والمبادئ التوجيهية الأخلاقية، والإسهام في الابتكار فيما يخص منهجية التقييم ونشر الممارسات الجيدة.
    The Commission, through its project, aims to contribute to the reduction of poverty and social exclusion of unemployed women and men or those at risk of unemployment in the region of Castelo Branco through awareness-raising and dissemination of good practices that promote occupational desegregation on the grounds of sex, integrating the principles of social responsibility. UN وترمي اللجنة، عبر مشروعها، إلى الإسهام في الحدِّ من الفقر والاستبعاد الاجتماعي للنساء والرجال العاطلين عن العمل أو المعرَّضين للبطالة في منطقة كاستيلو برانكو، عن طريق التوعية ونشر الممارسات الجيدة التي تعزِّز إزالة الفصل المهني القائم على أسس جنسانية، وإدماج مبادئ المسؤولية الاجتماعية.
    :: Targeting and dissemination of good practices to promote the involvement of older people in their families and in community activities UN :: السعي لتطبيق الممارسات الجيدة ونشرها لتشجيع مشاركة المسنين في أسرهم وفي الأنشطة المجتمعية
    :: The collection and dissemination of good practices is being continued after the International Year of Ecotourism: a compilation of good practices in small ecotourism businesses was published in April 2003. UN :: يجري الاستمرار في جمع الممارسات الجيدة ونشرها بعد انتهاء السنة الدولية للسياحة الإيكولوجية: فقد نشر في نيسان/أبريل 2003 تصنيف للممارسات الجيدة في مشاريع السياحة الإيكولوجية الصغيرة.
    :: Maintenance of a knowledge-sharing system for peacekeeping and analysis and dissemination of good practices UN :: الاحتفاظ بنظام لتقاسم المعارف في مجال حفظ السلام، وتحليل أفضل الممارسات ونشرها
    She advocated a compilation and dissemination of good practices and lessons learned, targeted training on selected methods on tools and providing tailored support to countries with special needs. UN وأيدت تجميع ونشر الممارسات السليمة والدروس المستفادة، والتدريب الموجه نحو مجموعة مختارة من الأساليب والأدوات وتوفير الدعم المصمم خصيصاً للبلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    19. Support by the Department of Economic and Social Affairs to NEPAD in the area of governance falls under two broad categories: the application of innovative tools and approaches; and advocacy and dissemination of good practices in governance and public administration. UN 19 - ويندرج الدعم المقدم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشراكة الجديدة في مجال الحكم في إطار فئتين عريضتين، هما: تطبيق نهج وسبل ابتكارية والدعوة وتعميم الممارسات الجيدة في الحكم والإدارة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد