ويكيبيديا

    "and districts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمقاطعات
        
    • والمناطق
        
    • والأحياء
        
    • ومقاطعات
        
    • والمديريات
        
    • والمحافظات
        
    • والنواحي
        
    • والدوائر
        
    • والأقضية
        
    • ومقاطعاتها
        
    • وأحياء
        
    Although poverty levels have declined, inequality exists between and within regions and districts, together with other challenges. UN ومع أنّ مستويات الفقر قد تراجعت، فإن التفاوت قائم بين المناطق والمقاطعات في إطارها، إلى جانب تحدّيات أخرى.
    In Afghanistan there are daunting logistical difficulties in gathering data from provinces and districts. UN إن الصعوبات اللوجيستية في أفغانستان ضخمة في مجال جمع البيانات من الولايات والمقاطعات.
    Also, to get their fair share of aid, provinces and districts should have a better connection to the centre. UN وكذلك لكي تحصل المقاطعات والمناطق على حصتها المنصفة من المعونة، ينبغي أن تكون على اتصال أفضل بالمركز.
    Lastly, she pointed out that women occupied high-level positions in a number of provinces, municipalities and districts. UN وأخيرا، أشارت إلى أن المرأة تشغل مناصب رفيعة المستوى في عدد من المقاطعات والبلديات والمناطق.
    Moreover, there are 24 guest houses for women established under Governorships, Municipalities and districts or within the framework of special legal provisions. UN وإضافة إلى هذا فإنه يوجد 24 داراً لاستضافة النساء أُنشئت في المحافظات والبلديات والأحياء أو في إطار أحكام قانونية خاصة.
    There are 15 Russian, 404 Uzbek, 33 Kyrgyz, and 3 Turkmen schools serving ethnic minorities in various towns and districts in the country. UN وهناك 15 مدرسة روسية و404 مدارس أوزبكية و33 مدرسة قيرغيزية و3 مدارس تركمانية للأقليات الإثنية في مدن ومقاطعات مختلفة في البلد.
    Organization of local awareness campaigns in the target regions and districts; UN القيام بحملات توعوية على المستوى المحلي في المناطق والمديريات المستهدفة؛
    This could mean maintaining arms monitoring, while withdrawing most civil affairs officers and deploying electoral advisers to the regions and districts only when the election is certain, if at all. UN وقد يعني ذلك الحفاظ على رصد الأسلحة، مع سحب معظم موظفي الشؤون المدنية ونشر المستشارين الانتخابيين، في المناطق والمقاطعات لا غير، عندما يكون إجراء الانتخابات أمراً مؤكداً.
    President Rakhmonov and Mr. Nuri agreed that, as an initial step, executive positions of 22 towns and districts would be allocated to the Opposition. UN وكخطوة أولى، اتفق الرئيس رحمانوف والسيد نوري على تخصيص مناصب تنفيذية في 22 من البلدات والمقاطعات للمعارضة.
    Many provinces and districts in remote and mountainous areas have boarding schools for children from ethnic minority groups and low-income families. UN وأصبح لدى الكثير من اﻷقاليم والمقاطعات في المناطق النائية والجبلية مدارس داخلية لﻷطفال المنتمين للجماعات اﻹثنية ولﻷسرة المحدودة الدخل.
    Performance measure: Number of provinces and districts with representatives of the Office of National Security UN مقاييس الأداء: عدد الأقاليم والمقاطعات التي تضم ممثلين عن مكتب الأمن الوطني
    :: Weekly monitoring and analysis of, and policy advice on, the political situation in the regions and districts UN :: إجراء رصد وتحليل أسبوعيين للوضع السياسي في المناطق والمقاطعات وتقديم المشورة في هذا الصدد
    Vientiane Capital City, provinces and districts have vertical and horizontal administrative structures comprising departments and offices. UN وللعاصمة فينتيان والمقاطعات والدوائر هياكل إدارية رأسية وأفقية تتألف من إدارات ومكاتب.
    Knowledge and skills learned from the training have since been put into practice in targeted village groups in those targeted provinces and districts. UN وجرى وضع المعرفة والمهارات المكتسبة من التدريب موضع التنفيذ منذ ذلك الحين في فئات القرى المستهدفة في المقاطعات والمناطق المستهدفة تلك.
    This is being extended to all provinces and districts throughout the country and gender is a consideration in implementing the policy. UN ويقدم هذا إلى جميع المقاطعات والمناطق في كل أنحاء البلد، والمنظور الجنساني اعتبار مرعي في تنفيذ السياسة.
    These committees are organized at all levels of national agencies, workplaces and units throughout the regions and districts. ... UN وهذه اللجان منظمة على جميع مستويات الهيئات الوطنية وأماكن العمل والوحدات في جميع أنحاء الأقاليم والمناطق ...
    Finally, it had allocated funds under new scholarship programmes to help states and districts hit by the hurricane to recover. UN وأخيراً، خصصت الوزارة اعتمادات في إطار برامج جديدة للمنح المدرسية، لمساعدة الولايات والمناطق التي اجتاحها الإعصار على الانتعاش.
    Consultation is ongoing with various stakeholders in provinces and districts. UN وتجري مشاورات مع مختلف الأطراف المعنية في المقاطعات والأحياء.
    The plan foresaw periodic joint assessments which would allow semi-annual tranches for selected provinces and districts which had met pre-set criteria to be transferred. UN وتتوخى الخطة إجراء تقييمات مشتركة دورية تتيح نقل مراحل نصف سنوية إلى محافظات ومقاطعات مختارة أوفت بمعايير محددة سلفا.
    Awareness campaigns have been carried out locally in targeted regions and districts. UN القيام بحملات توعوية على المستوى المحلي في المناطق والمديريات المستهدفة؛
    Beyond Kabul, some factional leaders continued to resist the Government's efforts to install national appointees in the provinces and districts. UN فخارج كابُل، ما زال بعض زعماء الفصائل يقاومون جهود الحكومية الرامية إلى تعيين موظفين وطنيين في المقاطعات والمحافظات.
    The Commission includes first deputy ministers, and presidents of committees, provinces, municipalities and districts. UN وتضم الهيئة نواب الوزراء الأُوَل ورؤساء اللجان وممثلين عن الأقاليم والبلديات والنواحي.
    In addition, the Lao Women's Union had established information and counselling services in various provinces and districts. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ الاتحاد النسائي في لاو خدمات للمعلومات والمشورة في مختلف المقاطعات والدوائر.
    Checkpoints are also set up within cities and districts. UN كما تقام نقاط التفتيش داخل المدن والأقضية.
    Ongoing courses to prepare young people for family life are organized at civil registry offices in all towns and districts of Uzbekistan. UN وتُنظم في مكاتب السجل المدني في جميع مدن أوزبكستان ومقاطعاتها دورات تدريبية مستمرة لتهيئة الشباب للحياة الأسرية.
    Regions are subdivided into boroughs, administrative divisions and districts. UN وتنقسم المناطق إلى كوميونات وأحياء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد