ويكيبيديا

    "and diyala" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وديالى
        
    Most of the returnees were from Baghdad and Diyala Governorates. UN وكان معظم العائدين من محافظتي بغداد وديالى.
    The decision taken by the Salah ad-Din Provincial Council led to renewed calls for the formation of regions in other provinces, including Ninawa, Al-Anbar and Diyala. UN وأثار قرار محافظة صلاح الدين دعوات متجددة إلى تشكيل أقاليم في محافظات أخرى، بما فيها نينوى والأنبار وديالى.
    Most excluded candidates are from the governorates of Baghdad, Salah ad-Din, Ninewa and Diyala. UN وينتمي معظم المرشحين المستبعدين إلى محافظات بغداد وصلاح الدين ونينوى وديالى.
    In response, local authorities established camps in Dohuk, Anbar and Diyala governorates. UN وردا على ذلك، أنشأت السلطات المحلية مخيمات في محافظات دهوك والأنبار وديالى.
    The governorates worst affected by violence were Anbar, Baghdad, Ninewa, Salah al-Din and Diyala. UN وكانت محافظات الأنبار وبغداد ونينوى وصلاح الدين وديالى هي الأكثر تضررا من العنف.
    At the time of drafting the present report, only 30 km separated insurgent-controlled areas in Salah al-Din and Diyala, which, if taken, would create a highly significant encirclement of northern Baghdad. UN وفي وقت كتابة التقرير، لم يكن يفصل بين المنطقتين اللتين يسيطر عليهما المتمردون في صلاح الدين وديالى سوى 30 كيلومترا فقط، وفي حالة السيطرة على تلك المسافة سيُشكِّل ذلك تطويقا بالغ الدلالة لشمال بغداد.
    The reduction in security incidents in Baghdad and other locations was also accompanied by a deterioration of the security situation elsewhere, including Mosul and Diyala. UN واقترن أيضا نقصان الحوادث الأمنية في بغداد وغيرها من الأماكن بتدهور في الحالة الأمنية في أماكن أخرى، منها الموصل وديالى.
    58. I note with concern rising tensions in several areas, particularly in Ninawa, Kirkuk and Diyala. UN 58 - وإنني ألاحظ مع القلق تصاعد التوترات في مناطق عديدة، وبخاصة نينوى وكركوك وديالى.
    On 25 April, the President read out a statement to the press, condemning in the strongest terms the terrorist attacks in Baghdad and Diyala on 23 and 24 April. UN في 25 نيسان/أبريل، تلا الرئيس بيانا صحفيا يدين بأشد العبارات الاعتداءات الإرهابية التي وقعت في بغداد وديالى يومي 23 و 24 نيسان/أبريل.
    10. Meanwhile, in an effort to ease tensions in northern Iraq, the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government agreed to set up joint security structures in the Governorates of Kirkuk, Ninewa and Diyala. UN 10 - وفي الوقت نفسه، وفي محاولة لتخفيف التوترات في شمال العراق، اتفقت حكومة العراق وحكومة إقليم كردستان على إقامة هياكل أمنية مشتركة في محافظات كركوك ونينوى وديالى.
    The Government of Iraq launched a large-scale security operation on 1 August against terrorist and armed groups, focusing on the areas surrounding Baghdad, as well as Anbar, Ninewa, Salah al-Din and Diyala governorates. UN وأطلقت حكومة العراق عملية أمنية واسعة النطاق في 1 آب/أغسطس ضد المجموعات الإرهابية والجماعات المسلحة، وركزت على المناطق المحيطة ببغداد، وكذلك على محافظات الأنبار ونينوى وصلاح الدين وديالى.
    Tribal chiefs and ordinary citizens in Anbar and Diyala provinces -- the most restive of Iraq's provinces and, for too long, a haven for Al-Qaida terrorists -- have shown signs of taking arms and standing up against those terrorists. UN وهو أن زعماء القبائل والمواطنين العاديين في محافظتي الأنبار وديالى - وهما من أكثر محافظات العراق تعرضا للقلاقل، وقد ظلتا لفترة طويلة ملاذا لإرهابيي القاعدة - قد أبدوا استعدادا لحمل السلاح والوقوف ضد إرهابيي القاعدة.
    These improvements were highlighted by the ability of agencies to provide relief even in conflict zones during the military operations in Basra and Sadr City during March/April 2008 and subsequent security operations in Mosul, Missan and Diyala. UN وتجلّت هذه التحسينات عبر قدرة الوكالات على توفير خدمات الإغاثة حتى في مناطق النـزاع أثناء العمليات العسكرية التي شهدتها البصرة ومدينة الصدر في فترة آذار/مارس - نيسان/أبريل 2008، والعمليات الأمنية التي أعقبت ذلك في الموصل وميسان وديالى.
    These arms were seized from Iraqi Government stocks mainly in Anbar and Salah al-Din provinces but also in Mosul, Kirkuk and Diyala. UN وهذه الأسلحة قد تم الاستيلاء عليها من مخزونات الحكومة العراقية الموجودة أساسا في محافظتي الأنبار وصلاح الدين، والموجودة أيضا في محافظات الموصل وكركوك وديالى().
    By 4 January, demonstrations spread to Anbar, Salah ad-Din, Ninewa and Diyala Provinces and in northern Baghdad, while several counterdemonstrations were held in the capital and southern governorates, including Karbala, Muthanna, Qadissiyah and Basra Provinces. UN وبحلول 4 كانون الثاني/يناير، اتسعت رقعة المظاهرات لتشمل محافظات الأنبار وصلاح الدين ونينوى وديالى ومناطق في شمال بغداد، بينما خرجت عدة مظاهرات مضادة في العاصمة والمحافظات الجنوبية، بما فيها محافظات كربلاء والمثنى والقادسية والبصرة.
    12. In addition, on 8 September, all Kurdish political parties, under the chairship of the President of the Kurdistan Regional Government, rejected the decision of the national Government to establish the Tigris Operations Command, a new command bringing together the existing security forces in Kirkuk and Diyala Governorates. UN 12 - وإضافة إلى ذلك، في 8 أيلول/سبتمبر أيضا، رفضت كل الأحزاب السياسية الكردية، برئاسة رئيس إقليم كردستان، قرار حكومة العراق الوطنية تشكيل قيادة عمليات دجلة، وهي قيادة جديدة تضم قوات الأمن القائمة في محافظتي كركوك وديالى.
    13. During the reporting period, my Special Representative and the UNAMI political team reached out to a number of senior Iraqi political figures, Members of Parliament, and independent and other provincial representatives from Kirkuk to discuss power-sharing in Kirkuk as well as developments in parts of Ninawa and Diyala. UN 13 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقام ممثلي الخاص والفريق السياسي بالبعثة اتصالا بعدد من كبار الشخصيات السياسية العراقية وأعضاء البرلمان والمستقلين وغيرهم من الممثلين المحليين من كركوك لمناقشة تقاسم السلطة في كركوك، فضلا عن التطورات في أجزاء من نينوى وديالى.
    In particular, one clause states that the Iraqi Kurdistan region includes all the disputed areas -- apparently laying claim unilaterally to districts that are located outside the recognized Kurdistan region (including in the Governorates of Ninawa, Kirkuk and Diyala) and which are the subject of talks of the High-level Task Force. UN ويذكر أحد البنود بشكل خاص أن منطقة كردستان العراقية تشمل جميع المناطق المتنازع عليها ويدعى من جانب واحد على ما يبدو الحق في المقاطعات التي توجد خارج إقليم كردستان المعترف به (بما في ذلك محافظات نينوى وكركوك وديالى)، التي هي موضوع محادثات فرقة العمل الرفيعة المستوى.
    On 25 April, the President read out a statement to the press (SC/9643), in which the Council members condemned in the strongest terms the terrorist attacks in Baghdad and Diyala on 23 and 24 April. UN وفي 25 نيسان/أبريل، تلا الرئيس بيانا للصحافة (SC/9643) أدان فيه المجلس بأشد العبارات الاعتداءات الإرهابية التي وقعت في بغداد وديالى يومي 23 و 24 نيسان/أبريل.
    123. The Baghdad Field Coordination Unit will be managed by one Humanitarian Affairs Officer (P-4), supported by seven other Humanitarian Affairs Officers (National Professional Officer), covering Baghdad/Babil, Qadisiya, Wassit, Kerbala/ Najaf, Anbar, Salah al-Din and Diyala. UN 123 - ويتولى إدارة وحدة التنســيق الميداني في بغداد موظف واحد للشؤون الإنسانية (ف-4)، يدعمه في أداء مهامه سبعة موظفين آخرين للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) يغطون محافظات بغداد/بابل، والقادسية، وواسط، وكربلاء/النجف، والأنبار، وصلاح الدين، وديالى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد