ويكيبيديا

    "and documents in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والوثائق في
        
    • ووثائق ومواد
        
    I also heard, loud and clear, the concern of many delegations about documentation and documents in the room. UN كما أنني سمعت، بصوت مرتفع وواضح، شواغل وفود عديدة بشأن التوثيق والوثائق في قاعة الاجتماعات.
    Noting that diplomatic and consular missions may maintain archives and documents in various forms, that official correspondence may take a variety of forms and that diplomatic and consular missions may use a variety of means of communication, UN وإذ تشير إلى أن البعثات الدبلوماسية والقنصلية قد تحتفظ بالمحفوظات والوثائق في أشكال مختلفة، وأن المراسلات الرسمية يمكن أن تتخذ أشكالا متنوعة، وأن البعثات الدبلوماسية والقنصلية قد تستخدم طائفة متنوعة من وسائل الاتصال،
    Noting that diplomatic and consular missions may maintain archives and documents in various forms, that official correspondence may take a variety of forms, and that diplomatic and consular missions may use a variety of means of communication, UN وإذ تشير إلى أن البعثات الدبلوماسية والقنصلية قد تحتفظ بالمحفوظات والوثائق في أشكال مختلفة، وأن المراسلات الرسمية يمكن أن تتخذ أشكالا متنوعة، وأن البعثات الدبلوماسية والقنصلية قد تستخدم طائفة متنوعة من وسائل الاتصال،
    The United Nations Office at Geneva has set up a strategic heritage plan which includes the safeguarding of the archives and documents in standard-compliant storage conditions. UN وَضَع مكتب الأمم المتحدة في جنيف خطة استراتيجية لحفظ التراث تشمل تأمين المحفوظات والوثائق في ظروف تخزين مطابقة للمعايير.
    (e) For purposes of their communications with the Court and counsel in connection with their testimony, the right to receive and send papers and documents in whatever form; UN (هـ) الحق في تلقي وإرسال أوراق ووثائق ومواد أيا كان شكلها، وذلك لأغراض الاتصال بالمحكمة والمحامي فيما يتصل بشهادتهم؛
    AR-226 is not available online, but an index to the documents can be requested by email from oppt.ncic@epa.gov, and documents in AR-226 are available on CD-ROM (USA, 2007). UN AR-226 وهي غير متاحة إلكترونياً، ولكن يمكن طلب دليل الوثائق بواسطة البريد الإلكتروني من oppt.ncic@epa.gov والوثائق في AR-26 متاحة على قرص مدمج (الولايات المتحدة، 2007).
    AR-226 is not available online, but an index to the documents can be requested by email from oppt.ncic@epa.gov, and documents in AR-226 are available on CD-ROM (USA, 2007). UN AR-226 وهي غير متاحة إلكترونياً، ولكن يمكن طلب دليل الوثائق بواسطة البريد الإلكتروني من oppt.ncic@epa.gov والوثائق في AR-26 متاحة على قرص مدمج (الولايات المتحدة، 2007).
    The transport of such articles and documents in a package, or of low specific activity material or surface contaminated objects with other items may be permitted provided that there is no interaction between them and the packaging or its radioactive contents that would reduce the safety of the package. UN ويجوز السماح بنقل هذه السلع والوثائق في طرد، أو المواد ذات النشاط النوعي المنخفض أو الأجسام الملوثة السطح مع مواد أخرى شريطة عدم وجود تفاعل بينها وبين العبوة أو محتوياتها المشعة من شأنه أن يقلل أمان الطرد.
    The transport of such articles and documents in a package, or of low specific activity material or surface contaminated objects with other items may be permitted provided that there is no interaction between them and the packaging or its radioactive contents that would reduce the safety of the package. UN ويجوز السماح بنقل هذه السلع والوثائق في طرد، أو المواد ذات النشاط النوعي المنخفض أو اﻷجسام الملوثة السطح مع أصناف أخرى شريطة عدم وجود تفاعل بينها وبين العبوة أو محتوياتها المشعة من شأنه أن يقلل أمان الطرد.
    While the enumeration of meetings and documents in the report reflects the major role played by the Council in various fields, NAM continues to believe that the report could better reflect the Council's challenges, assessments and rationale, as well as the decision-making process followed in each of the cases covered during the reporting period. UN وبينما يبرز تعدد الجلسات والوثائق في التقرير الدور الرئيسي الذي يقوم به المجلس في سائر المجالات، لا تزال الحركة تعتقد أنه كان يمكن أن يجسد التقرير على نحو أفضل التحديات التي يواجهها المجلس والتقييمات والمنطق وعملية صنع القرار المتبعة كل حالة من الحالات المتضمنة خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    The Official Language Law prescribes the use of the official language for record-keeping and documents in State and local government institutions, courts and judicial institutions, State and local government undertakings, and companies where major share of capital is owned by the State or a local government. UN فقانون اللغة الرسمية ينص على استخدام اللغة الرسمية بخصوص السجلات والوثائق في الدولة وفي مؤسسات الحكومات المحلية والمحاكم والمؤسسات القضائية وفي المشاريع الحكومية في إطار الحكومات المحلية، والشركات التي تمتلك فيها الدولة أو حكومة محلية حصة كبيرة من رأس المال.
    The emergence of Internet-based services has changed the way that large amounts of data are accessed, and has for the first time allowed the United Nations to house data and documents in a uniform format and still make such information available on many different computers worldwide. UN وقد أدى ظهور الخدمات القائمة على شبكة " الانترنت " إلى تغيير طريقة الوصول إلى الكميات الكبيرة من البيانات، وأتاح لﻷمم المتحدة ﻷول مرة الاحتفاظ بالبيانات والوثائق في شكل موحد، مع اتاحة هذه المعلومات أيضا على حواسيب مختلفة كثيرة في جميع أنحاء العالم.
    35. ICTY OTP commented that it was still working out solutions to its unique problems at The Hague due to the amount of information, evidence and documents in its evidence and judicial databases, which was not comparable with ICTR OTP, and for that matter with other United Nations institutions. UN 35 - علـَّــق مكتب المدعي العام لمحكمة يوغوسلافيا السابقة أنه لا يزال بصدد العمل على إيجاد حلول لمشاكله الفريدة في لاهاي بسبب الكميات الكبيرة من المعلومات والأدلة والوثائق في قواعد بياناتـه الإثباتية والقضائية، والذي لا يمكن مقارنته مع مكتب المدعي لمحكمة رواندا ولا مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى من هذه الناحية.
    (e) For purposes of their communications with the Court and counsel in connection with their testimony, the right to receive and send papers and documents in whatever form; UN (هـ) الحق في تلقي وإرسال أوراق ووثائق ومواد أيا كان شكلها، وذلك لأغراض الاتصال بالمحكمة والمحامي فيما يتصل بشهادتهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد