ويكيبيديا

    "and documents relating to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والوثائق ذات الصلة
        
    • والوثائق المتصلة
        
    • والوثائق المتعلقة
        
    • ووثائق تتصل
        
    • ووثائقها المتصلة
        
    Those obligations include establishing the identity of persons for whom it is proposed to provide services, retaining such identification information and documents relating to transactions for a specified period, and the adoption of measures to prevent and detect the commission of money laundering offences. UN وتشمل تلك الالتزامات تحديد هوية الأشخاص الذين من المقترح أن تقدم الخدمة إليهم والاحتفاظ لفترة محددة بمعلومات الهوية تلك والوثائق ذات الصلة بالمعاملات المالية واتخاذ تدابير لمنع ارتكاب جرائم غسل الأموال وتحري تلك الجرائم.
    With support from the United Nations Development Programme (UNDP), a separate page devoted to the universal periodic review was set up on the website of the Ministry of Justice, containing all necessary information on the mechanism itself and the procedures and documents relating to the universal periodic review process. UN وأُنشئت صفحةٌ على موقع وزارة العدل بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خُصِّصت للاستعراض الدوري الشامل وتضمنت كافة المعلومات المفيدة عن الآلية نفسها والإجراءات والوثائق ذات الصلة بعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The resources would cover the cost of publications, as provided for by the Statute and Rules of the Court, and would include three annual series: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders, a Bibliography of works and documents relating to the Court and the Yearbook of the Court. UN وتغطي الموارد تكلفة المنشورات على النحو الذي نص عليه نظام المحكمة اﻷساسي ونظامها الداخلي، وتشمل ثلاث مجموعات سنوية هي: " تقارير اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر " و " ثبت المؤلفات والوثائق المتصلة بالمحكمة " و " حولية " المحكمة.
    The resources would cover the cost of publications, as provided for by the Statute and Rules of the Court, and would include three annual series: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders, a Bibliography of works and documents relating to the Court and the Yearbook of the Court. UN وتغطي الموارد تكلفة المنشورات على النحو الذي نص عليه نظام المحكمة اﻷساسي ونظامها الداخلي، وتشمل ثلاث مجموعات سنوية هي: " تقارير اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر " و " ثبت المؤلفات والوثائق المتصلة بالمحكمة " و " حولية " المحكمة.
    call for all accounts and documents relating to the association, and institute an inquiry into the affairs and conduct of the association. UN أن يطلب كل الحسابات والوثائق المتعلقة بالجمعية، وأن يجري تحقيقا في شؤون الجمعية وسير عملها.
    B. National jurisprudence and documents relating to national criminal proceedings UN باء - الاجتهاد القضائي الوطني والوثائق المتعلقة بالإجراءات الجنائية الوطنية
    With respect to the missing vehicles, PIC produced its register of vehicles in use at 2 August 1990 and documents relating to the replacement of five vehicles. UN 362- وفيما يخص المركبات المفقودة، أبرزت الشركة سجل مركباتها المستخدمة بعد 2 آب/أغسطس 1990 ووثائق تتصل باستبدال خمس مركبات.
    152. The publications of the Court consist of several series, three of which are published annually: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders (published in separate fascicles), a Bibliography of works and documents relating to the Court, and a Yearbook (in the French version: Annuaire). UN ١٥٢ - وتشمل منشورات المحكمة حاليا ثلاث مجموعات سنوية: مجموعة " تقارير اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر " )التي تنشر أيضا في كراسات مستقلة(. و " ببليوغرافيا " المؤلفات والوثائق ذات الصلة بالمحكمة، و " الحولية " )النسخة الفرنسية تسمى (Annuaire.
    162. The publications of the Court consist of several series, three of which are published annually: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders (published in separate fascicles), a Bibliography of works and documents relating to the Court, and a Yearbook (in the French version: Annuaire). UN ١٦٢ - وتشمل منشورات المحكمة مجموعات عدة، تصدر ثلاث منها سنويا هي: مجموعة " تقارير اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر " )التي تنشر أيضا في كراسات مستقلة(، ومجموعة " ببليوغرافيا " للمؤلفات والوثائق ذات الصلة بالمحكمة، ومجموعة " الحولية " )الطبعة الفرنسية تسمى Annuaire(.
    211. The publications of the Court consist of several series, three of which are published annually: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders (published in separate fascicles and as a bound volume), a Bibliography of works and documents relating to the Court, and a Yearbook (in the French version: Annuaire). UN ٢١١ - وتتألف منشورات المحكمة من عدة مجموعات، تصدر ثلاث منها سنويا هي: " تقارير اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر " )التي تنشر في كراسات مستقلة وفي مجلد موحد(، و " ببليوغرافيا " للمؤلفات والوثائق ذات الصلة بالمحكمة، و " الحولية " )الطبعة الفرنسية تسمى Annuaire(.
    The following three series are published annually: (a) Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders (published in separate fascicles and as a bound volume), (b) Yearbooks and (c) the Bibliography of works and documents relating to the Court. UN وتصدر المجموعات الثلاث التالية سنويا: (أ) تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر (Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders) (تنشر في كراسات مستقلة وفي مجلد واحد)؛ (ب) الحولية (Yearbook)، (ج) ببليوغرافيا (Bibliography) للأعمال والوثائق ذات الصلة بالمحكمة.
    The following three series are published annually: (a) Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders (published in separate fascicles and as a bound volume), (b) Yearbooks; and (c) the Bibliography of works and documents relating to the Court. UN وتصدر ثلاث مجموعات سنويا وهي: (أ) تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر (Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders) (تنشر في كراسات مستقلة وفي مجلد واحد)؛ (ب) الحولية (the Yearbook)، (ج) ببليوغرافيا (Bibliography) للأعمال والوثائق ذات الصلة بالمحكمة.
    278. The publications of the Court consist of several series, three of which are published annually: (a) the Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders (published in separate fascicles and as a bound volume); (b) the Yearbook; and (c) the Bibliography, comprising the works and documents relating to the Court. UN وتصدر ثلاث مجموعات سنويا وهي: (أ) تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر (Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders) (وتنشر في كراسات مستقلة وفي مجلد واحد)؛ (ب) الحولية (the Yearbook)، (ج) ببليوغرافيا (Bibliography) للأعمال والوثائق ذات الصلة بالمحكمة.
    The resources would cover the cost of publications, as provided for by the Statute and rules of the Court, and would include three annual series: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders, a Bibliography of works and documents relating to the Court, and the Yearbook of the Court. UN وتغطي الموارد تكلفة المنشورات على النحو الذي نص عليه نظام المحكمة اﻷساسي ونظامها الداخلي، وتشمل ثلاث مجموعات سنوية هي: " تقارير اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر " و " ثبت المؤلفات والوثائق المتصلة بالمحكمة " و " حولية " المحكمة.
    The resources would cover the cost of publications, as provided for by the Statute and rules of the Court, and would include three annual series: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders, a Bibliography of works and documents relating to the Court, and the Yearbook of the Court. UN وتغطي الموارد تكلفة المنشورات على النحو الذي نص عليه نظام المحكمة اﻷساسي ونظامها الداخلي، وتشمل ثلاث مجموعات سنوية هي: " تقارير اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر " و " ثبت المؤلفات والوثائق المتصلة بالمحكمة " و " حولية " المحكمة.
    The resources would cover the cost of publications, as provided for by the Statute and rules of the Court, and would include three annual series: Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders, a Bibliography of works and documents relating to the Court, and the Yearbook of the Court. UN وستغطي الموارد تكاليف المنشورات وفقا لما نص عليه النظام اﻷساسي للمحكمة وقواعدها، وتغطي هذه الموارد ثلاث مجموعات سنوية هي: " تقارير اﻷحكام والفتاوى واﻷوامر " ، و " ثبت المؤلفات والوثائق المتصلة بالمحكمة " ، و " حولية " المحكمة.
    Through the web site, reports and other items as well as legal materials and documents relating to oceans and the law of the sea can be accessed electronically via the Internet. UN فمن خلال هذا الموقع، يمكن الوصول إلكترونيا عبر الإنترنت إلى التقارير وغيرها من المواد، وكذلك المواد القانونية والوثائق المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار.
    The Arab Convention on the Suppression of Terrorism has been incorporated in our domestic legislation and is applicable both for the purpose of convicting a criminal and for the purpose of assisting other States in suppressing such crimes, handing over criminals or requesting their extradition, as well as for the purpose of the exchange of information and documents relating to terrorist crimes. UN لقد أضحت الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب جزءاً من التشريع الداخلي لدينا وقابلة للتنفيذ سواء لجهة إدانة المجرم أو الجهة المساعدة مع الدول الأخرى لقمع مثل هذه الجريمة، أو تسليم المجرم أو المطالبة بتسليمه، أو لجهة تبادل المعلومات والوثائق المتعلقة بالجرائم الإرهابية.
    (c) Inviolability for all papers and documents relating to the work on which they are engaged for the Organization; UN (ج) حرمة جميع الأوراق والوثائق المتعلقة بالعمل الذي يضطلعون به لفائدة المنظمة؛
    (c) Reports and documents relating to conferences, seminars, hearings and other forums organized or co-sponsored by the Special Committee; UN )ج( تقارير ووثائق تتصل بالمؤتمرات والحلقات الدراسية وجلسات الاستماع وسائر المحافل التي تنظمها اللجنة الخاصة أو تشترك في رعايتها؛
    However, Montaza states that its records and documents relating to the project were destroyed during the armed conflict in Yugoslavia. UN غير أن شركة Montaza تذكر أن سجلاتها ووثائقها المتصلة بالمشروع أتلفت خلال النـزاع المسلح الذي دار في يوغوسلافيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد