However, assistance from the international community, United Nations agencies and donor countries would not solve the problem. | UN | ومع ذلك، لن تحل المشكلة بالمساعدات المقدمة من المجتمع الدولي، ووكالات الأمم المتحدة، والبلدان المانحة. |
The Commission also had an important role to play in strengthening the dialogue between UNDCP and recipient and donor countries. | UN | وأفيد بأن للجنة أيضا دورا هاما يتعين أن تؤديه في تعزيز الحوار بين اليوندسيب والبلدان المتلقية والبلدان المانحة. |
The review should assess progress in this area and the level of cooperation between affected countries and donor countries. | UN | وينبغي أن يقيّم الاستعراض التقدم المحرز في هذا المجال ومستوى التعاون القائم بين البلدان المتضررة والبلدان المانحة. |
The GEF Council consists of 32 members, representing constituency groupings and weighted between recipient and donor countries. | UN | ويتألف المجلس من 32 عضوا يمثلون تجمعات تأسيسية موزعة ترجيحياً بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة. |
To achieve that goal, we need further support and the close cooperation of international organizations and donor countries. | UN | ولبلوغ هذا الهدف، نحتاج إلى المزيد من الدعم ومن التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية والبلدان المانحة. |
For this purpose, LLDCs urge international organizations and donor countries to assist them in achieving this endeavour. | UN | ولهذا الغرض، تحث هذه البلدان المنظمات الدولية والبلدان المانحة على مساعدتها في تحقيق هذه المساعي. |
It tasks developing countries, emerging economies and donor countries alike to mobilize more development finance. | UN | وتوكل للبلدان النامية والاقتصادات الناشئة والبلدان المانحة على السواء مهمة تعبئة المزيد من التمويل الإنمائي. |
We urge the Security Council and donor countries to fulfil their commitment to supporting the rehabilitation process for the Somali State. | UN | وإننا نحث مجلس الأمن والبلدان المانحة على الوفاء بالتزامهم بمساندة عملية تأهيل الدولة الصومالية. |
For this purpose, we urge international organizations and donor countries to assist them in realizing this initiative; | UN | ونحث لهذا الغرض المنظمات الدولية والبلدان المانحة على أن تساعد تلك البلدان في تنفيذ هذه المبادرة؛ |
Nevertheless, UNDP management is committed to serving the needs of both programme countries and donor countries. | UN | ومع ذلك، فإن إدارة البرنامج الإنمائي ملتزمة بتلبية احتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج والبلدان المانحة على حد سواء. |
Discussion concerning the development of these criteria should be broad and involve partner Governments in programme and donor countries. | UN | وينبغي أن تكون المناقشات بشأن تطوير هذه المعايير ذات نطاق واسع وأن تشرك الحكومات الشريكة في البرنامج والبلدان المانحة. |
Discussion concerning the development of these criteria should be broad and involve partner governments in programme and donor countries. | UN | وينبغي أن تكون المناقشات بشأن وضع هذه المعايير ذات نطاق واسع وأن تشرك الحكومات الشريكة في البرنامج والبلدان المانحة. |
This will be done in consultation with country offices and with government partners in programme and donor countries. | UN | وسيتم القيام بهذا بالتشاور مع المكاتب القطرية ومع الحكومات الشريكة في البرنامج والبلدان المانحة. |
Lebanon urges the United Nations and donor countries to follow up this issue in order to protect the lives of innocent civilians. | UN | ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء؛ |
We urge international organizations and donor countries to support the operational activities of the think tank. | UN | ونحث المنظمات الدولية والبلدان المانحة على أن تقدم الدعم للأنشطة التشغيلية لمؤسسة البحث والفكر المذكورة. |
As we recognized in Doha, significant progress has been made since the Monterrey Consensus called for recipient and donor countries to strive to make official development assistance more effective. | UN | وكما اعترفنا في الدوحة، أحرز تقدم كبير منذ أن دعا توافق آراء مونتيري البلدان المتلقية والبلدان المانحة إلى العمل على جعل المساعدة الإنمائية الرسمية أكثر فعالية. |
Members of the Highlevel Panel had visited both LDCs and donor countries. | UN | وكان أعضاء من الفريق الرفيع المستوى قد زاروا أقل البلدان نموا تلك والبلدان المانحة على حد سواء. |
I would like to thank the Secretary-General and donor countries for their support of the activities of that Committee. | UN | وأود أن أشكر اﻷمين العام والبلدان المانحة على الدعم المقدم ﻷنشطة هذه اللجنة. |
The successful completion of that project required the support of international financial institutions and donor countries. | UN | إن إنجاز هذا المشروع بنجاح يتطلب دعم المؤسسات المالية الدولية والبلدان المانحة. |
It is also a framework for true partnership and solidarity between affected countries and donor countries, between States and intergovernmental organizations and between regional organizations and civil society. | UN | وتشكل أيضاً إطاراً لشراكة وتضامن حقيقيين بين الدول المتضررة من جهة والدول المانحة من جهة أخرى. |
The global financial crisis also put pressure on his Government and donor countries. | UN | وقال إن الأزمة المالية العالمية تضغط أيضاً على حكومته وعلى البلدان المانحة. |
On the other hand, negotiations are being undertaken with the International Monetary Fund (IMF) and donor countries to solve the problem of Angola's external debt. | UN | ومن ناحية أخرى تجرى مفاوضات مع صندوق النقد الدولي وبلدان مانحة لحل مشكلة الدين الخارجي الواقع على أنغولا. |
The Organization and donor countries should give serious consideration to improving the geographical balance. | UN | ومن ثم ينبغي للمنظمة وللبلدان المانحة أيضا أن تنظر بعين الاعتبار بجدية إلى تحسين التوازن الجغرافي. |
UNCTAD should continue its substantive and technical work in the area of commodities, and donor countries should enhance their contribution to UNCTAD for the implementation of the recommendations. | UN | ينبغي للأونكتاد أن يواصل عمله الجوهري والتقني في مجال السلع الأساسية، وينبغي للبلدان المانحة أن تزيد مساهمتها في الأونكتاد من أجل وضع التوصيات موضع التنفيذ. |