ويكيبيديا

    "and ecology" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإيكولوجيا
        
    • والايكولوجيا
        
    • والشؤون البيئية
        
    • وإيكولوجيا
        
    • والحالة الإيكولوجية لصحراء
        
    This includes using such international forums as the environment and ecology component of the Global Water Partnership. UN وهذا يشمل إستخدام منتديات دولية مثل عنصر البيئة والإيكولوجيا في الشراكة العالمية من أجل المياه.
    It was created by the convergence of two scientific disciplines: agronomy and ecology. UN وقد نشأت عن تلاقي حقلين علميين: علم الزراعة والإيكولوجيا.
    The main partners were the National Forum and Centre for Radiation Protection and ecology. UN وكان الشريكان الرئيسيان هما المنتدى الوطني ومركز الحماية من الإشعاع والإيكولوجيا.
    During the review, the team had the opportunity to appreciate the high-quality work carried out by the Institute of Global Climate and ecology. UN وأُتيحت للفريق أثناء الاستعراض فرصة تقييم اﻷعمال الرفيعة التي قام بها " معهد المناخ والايكولوجيا العالميين " .
    Adviser to the Minister of Natural Resources and ecology of the Russian Federation; UN مستشار وزير الموارد الطبيعية والشؤون البيئية في الاتحاد الروسي،
    Similar approaches are being practiced also in Africa, for example, by the International Centre of Insect Physiology and ecology in Kenya. UN ويمارَس نهج مماثل أيضا في أفريقيا، على سبيل المثال، عن طريق المركز الدولي لفسيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات في كينيا.
    Fields of study include: the role of women in society, intercultural dialogue and, ecology. UN وتشمل ميادين الدراسة ما يلي: دور المرأة في المجتمع والحوار فيما بين الثقافات والإيكولوجيا.
    For example, any unilateral withdrawal of water from international rivers should be prohibited, as such action would cause great damage to the environment, agriculture, industry and the overall economy and ecology of other countries. UN وعلى سبيل المثال، ينبغي منع أي سحب للمياه من الأنهار الدولية على نحو انفرادي، لأن مثل هذا العمل يلحق ضررا عظيما بالبيئة، والزراعة، والصناعة، والاقتصاد العام والإيكولوجيا في البلدان الأخرى.
    The Research Institute of Radiation Medicine and ecology has already implemented or initiated the following scientific and technical projects: UN وقد أتم معهد بحوث الطب الإشعاعي والإيكولوجيا أو بدأ بالفعل المشاريع العلمية والتقنية التالية:
    Creating a rehabilitation centre offering 120 beds, at the Research Institute of Radiation Medicine and ecology, in the city of Semey UN إنشاء مركز للتأهيل يضم 120 سريرا في معهد بحوث الطب الإشعاعي والإيكولوجيا في مدينة سيمي
    Her characterization of the environment combined economics and ecology. UN وجمع وصفها للبيئة كلا من الاقتصاد والإيكولوجيا.
    Without basic laws of modern physics and ecology, limits to growth may be easily overlooked. UN فبدون القوانين الأساسية لعلم الفيزياء والإيكولوجيا الحديثين، قد يسهل إغفال حدود النمو.
    VIVAT International is an organized network on social justice, development, peace and ecology. UN منظمة فيفات الدولية شبكة مرتّبة ٌتعنى بالعدالة الاجتماعية والتنمية والسلم والإيكولوجيا.
    The Government of Kazakhstan's new Semipalatinsk Relief and Rehabilitation Programme, comprising projects in the areas of health, environment and ecology, economic recovery, humanitarian issues and information and advocacy, had received wide support at the Conference. UN وذكر أن البرنامج الجديد للإغاثة والتأهيل في منطقة سيميبالاتينسك الذي تنفذه حكومة كازاخستان والذي يتضمن مشاريع في مجالات الصحة والبيئة والإيكولوجيا والانتعاش الاقتصادي والمسائل الإنسانية والإعلام والدعوة، تلقى دعما واسع النطاق في المؤتمر.
    Another important factor was the Congress of Peru having established legislative bodies devoted exclusively to indigenous peoples' issues, including the Commission of Andean, Amazonian and Afro-Peruvian Peoples, Environment and ecology. UN وثمة عامل هام آخر يتمثل في إنشاء برلمان بيرو لهيئات تشريعية مكرّسة لقضايا الشعوب الأصلية، منها اللجنة المعنية بشعوب الأنديز والأمازون وسكان بيرو المنحدرين من أصول أفريقية وبالبيئة والإيكولوجيا.
    The schools involve a participatory approach that allows small farm holders to test technical alternatives and adjust them to local conditions and ecology. UN وتتضمن المدارس الميدانية للمزارعين نهجاً تشاركياً يسمح لصغار المزارعين باختبار بدائل تقنية وتعديلها لتلائم الأوضاع والإيكولوجيا المحلية.
    There has been research on radiology and ecology, improvements to the health-care infrastructure, dedicated social support, a growing business community, and a growth of civil society organizations. UN وأجري بحث بشأن التحسينات في مجالي الأشعة والإيكولوجيا التي أدخلت على الهيكل الأساسي للرعاية الصحية، والدعم الاجتماعي المخصص، ومجتمع الأعمال التجارية المتنامي، والنمو في منظمات المجتمع المدني.
    These served to emphasise the non-materialistic aspects of national development, especially the strengthening of social and spiritual values and the protection of the environment and ecology. UN وركزت تلك التوجهات على الجوانب غير المادية من التنمية الوطنية، وبخاصة تعزيز القيم الاجتماعية والروحية وحماية البيئة والإيكولوجيا.
    A. Environment and ecology UN ألف - البيئة والايكولوجيا
    2002-October 2004 Deputy Minister of Natural Resources and ecology of the Russian Federation, directly responsible for priority functions of the Ministry in connection with the world oceans and related international law, including: UN نائب وزير الموارد الطبيعية والشؤون البيئية في الاتحاد الروسي، والمسؤول المباشر عن تنفيذ مهام الوزارة ذات الأولوية، فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بمحيطات العالم ومعالجتها في إطار القانون الدولي، بما في ذلك:
    The participants from the International Centre of Insect Physiology and ecology in Kenya commented on the effect of warmer temperatures on pollination and insect pest management in East Africa. UN ٣٤- علَّق المشاركون المنتمون إلى المركز الدولي لفسيولوجيا وإيكولوجيا الحشرات في كينيا على تأثير ارتفاع درجات الحرارة على تلقيح النباتات ومكافحة الآفات الحشرية في شرق أفريقيا.
    In the opinion of the Panel, it is possible that the desert surface, groundwater, and ecology of the Saudi Arabian desert were damaged as a result of the oil fires and the extensive movements of military personnel and equipment. UN 629- ويرى الفريق أن الضرر ربما أصاب الطبقة السطحية الصحراوية والمياه الجوفية والحالة الإيكولوجية لصحراء المملكة العربية السعودية بسبب اندلاع حرائق النفط والتنقلات الواسعة للأفراد العسكريين ومعداتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد