ويكيبيديا

    "and ecowas forces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    • والقوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
        
    Members of the Council renewed their support for the French and ECOWAS forces. UN وجدد أعضاء المجلس دعمهم للقوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The mission has no direct mandate to intervene in order to maintain the peace; it complements the operations carried out by the French and ECOWAS forces which themselves are limited by their mandate. UN وليس للبعثة تفويض مباشر بالتدخل لحفظ السلام ولكنها تكمل عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وهي قوات محدودةٌ هي ذاتها بالولاية المسندة إليها.
    In the visits to the field and in discussions with the French and ECOWAS forces, the mission sought to conduct an assessment of their peacekeeping operations and the prevailing security conditions. UN وسعت البعثة أثناء زياراتها للميدان ومناقشاتها مع القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى إجراء تقييم لعملياتهما لحفظ السلام وللأوضاع الأمنية السائدة.
    It is envisaged that the liaison teams would be deployed to the major locations of each of the three rebel movements, as well as the main FANCI locations, and the French and ECOWAS forces. UN ومن المنتظر نشر أفرقة الاتصال بالمواقع الرئيسية لكل حركة من الحركات المتمردة الثلاث، فضلا عن مواقع القوات المسلحة الوطنية الإيفوارية والقوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    The Licorne and ECOWAS forces, as well as the United Nations military liaison officers, FANCI and the Forces nouvelles, will jointly run the office. UN وستشارك القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إضافة إلى موظفي الاتصال العسكريين التابعين للأمم المتحدة والجيش الوطني لكوت ديفوار والقوات الجديدة في إدارة المكتب.
    30. The assessment mission undertook visits to the field, including to some of the deployment positions of the French and ECOWAS forces at Daloa, Zuénoula, Yamoussoukro, Zambakro, Tiebissou and Bondoukou. UN 30 - وقامت بعثة التقييم بزيارات إلى الميدان شملت البعض من مناطق انتشار القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في دالوا وزوينولا وياموسوكرو وزامباكرو وتييبيسو وبوندوكو.
    The liaison group would include disarmament and demobilization experts who would provide the necessary contact between my Special Representative and the Government and the French and ECOWAS forces on disarmament and demobilization matters. UN وسيضم فريق الاتصال خبراء في نزع السلاح وتسريح الجند، وسيتيح هؤلاء الاتصال الضروري بين ممثلي الخاص والحكومة والقوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن مسائل نزع السلاح وتسريح الجند.
    - Establishing liaison with the French and ECOWAS forces for the purpose of advising the Special Representative on military and related developments; UN - إقامة اتصال مع القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لغرض إسداء المشورة للممثل الخاص بشأن التطورات العسكرية والتطورات ذات الصلة؛
    59. The presence of the Licorne and ECOWAS forces remains indispensable if the prevailing, albeit fragile, stability is to be sustained. UN 59 - إن بقاء القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أمر لا غنى عنه لتثبيت حالة الاستقرار السائدة وإن كان استقرارا هشا.
    In May 2003, the Security Council authorized the establishment of the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI), with a mandate to facilitate the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement, complementing the operations of the French and ECOWAS forces. UN وفي أيار/مايو 2003، أذن مجلس الأمن بإنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بولاية تتمثل في تيسير تنفيذ اتفاق ليناس ماركوسيس واستكمال عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Built confidence and trust between FANCI and the Forces nouvelles, in particular concerning helicopters and combat aircraft Advised the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire and supported the French and ECOWAS forces in the development and implementation of a disengagement, disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration plan UN تقديم مشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار ودعم القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إعداد وتنفيذ خطة لفض الاشتباك ونزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج
    - Establishing liaison with the French and ECOWAS forces for the purpose of advising the Special Representative on military and related developments; UN - إقامة اتصال مع القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لغرض إسداء المشورة للممثل الخاص بشأن التطورات العسكرية والتطورات ذات الصلة؛
    15. Decides to renew until 4 April 2004 the authorization given to the French forces and ECOWAS forces through its resolution 1527 (2004); UN 15 - يقرر أن يجدد حتى 4 نيسان/أبريل 2004 الإذن الممنوح للقوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار بموجب قراره 1527 (2004)؛
    15. Decides to renew until 4 April 2004 the authorization given to the French forces and ECOWAS forces through its resolution 1527 (2004); UN 15 - يقرر أن يجدد حتى 4 نيسان/أبريل 2004 الإذن الممنوح للقوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار بموجب قراره 1527 (2004)؛
    The two sides, together with the Licorne and ECOWAS forces, have set up a joint operations headquarters in Bouaké and Bangolo, to facilitate coordination among the quadripartite forces. UN وأقام الجانبان بالتعاون مع القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مقرا رئيسيا للعمليات المشتركة في بواكي وبانغولو لتسهيل التنسيق فيما بين القوات المؤلفة من أربعة أطراف (الرباعية).
    60. The deployment of the military and civilian personnel of MINUCI continues to make satisfactory progress, and the Mission is engaged in important monitoring and liaison activities that complement the peacekeeping operations of the Licorne and ECOWAS forces. UN 60 - إن نشر الأفراد العسكريين والمدنيين التابعين للجيش الوطني لكوت ديفوار يشهد تحسنا مرضيا وتقوم البعثة بأنشطة مهمة للرصد والاتصال تكمل عمليات حفظ السلام التي تقوم بها القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    72. Given the prevailing security conditions, which require the robust interposition role currently played by the French forces, and taking into account the fact that the government of national reconciliation is only beginning to take shape, the assessment mission was of the opinion that, at this stage, the United Nations should consider playing a role that would complement the operations of the French and ECOWAS forces. UN 72 - ونظرا للظروف الأمنية السائدة، التي تقتضي القيام بدور حازم للفصل بين الأطراف المتناحرة والذي تقوم به حاليا القوات الفرنسية، ومع مراعاة أن حكومة المصالحة الوطنية لم تبدأ في تلمس خطاها إلا منذ فترة قصيرة جدا، فإن بعثة التقييم رأت أنه ينبغي، في هذه المرحلة، للأمم المتحدة النظر في القيام بدور يكمل عمليات القوات الفرنسية وقوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد