ويكيبيديا

    "and education for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتعليم من أجل
        
    • وتعليم
        
    • وتثقيف
        
    • والتثقيف من أجل
        
    • والتعليم بالنسبة
        
    • والتعليم لأغراض
        
    • والتثقيف في مجال
        
    • والتعليم في
        
    • وتعليمهم
        
    • والتربية من أجل
        
    • والتعليم إلى
        
    • والتعليم لدى
        
    • والتعليم لأفراد
        
    • والتعليم لفائدة
        
    • والتربية على
        
    :: Recognize the complementarity of Education for All and education for sustainable development, coordinate efforts and share experiences. UN :: الإقرار بالتكامل بين توفير التعليم للجميع والتعليم من أجل التنمية المستدامة وتنسيق الجهود والخبرات وتبادلها.
    He found its recommendations very useful, particularly those on the elimination of landmines, the prevention of conflicts and education for peace. UN ووصف توصياته بأنها مفيدة جدا، ولا سيما منها التوصيات المتصلة بإزالة اﻷلغام اﻷرضية ومنع النزاعات والتعليم من أجل السلام.
    Other tools, such as vocational training and education for children, would also be useful to returnees as they resettled. UN وثمة وسائل أخرى يمكن لها أن تساعد العائدين إلى بلدانهم في التوطن من جديد، وذلك من قبيل التدريب المهني وتعليم الأطفال.
    Its mission is to act as a channel for external resources and expertise while taking a role in public mobilization and education for population and health programmes. UN وتتمثل مهمة الرابطة في العمل كقناة للموارد والخبرات الخارجية إلى جانب ما تقوم به من دور في تعبئة الجمهور وتثقيف السكان والاضطلاع بالبرامج الصحية.
    Science education can be considered to be a major component of environmental education and education for sustainable development. UN ويمكن اعتبار تعليم العلم عنصرا أساسيا في التثقيف البيئي والتثقيف من أجل التنمية المستدامة.
    The media, and especially new technologies, were said not to be a priority compared to health, housing and education for many indigenous communities. UN إذ إن وسائط الإعلام وخصوصاً التكنولوجيات الجديدة ليست من الأولويات إذا ما قورنت بالصحة والسكن والتعليم بالنسبة للعديد من المجتمعات الأصلية.
    It is actively involved in advocacy, human rights and international public campaigns and education for development. UN وتشارك بنشاط في مجالات الدعوة وحقوق الإنسان والحملات الدولية العامة والتعليم من أجل التنمية.
    Focusing on health and education for Africa UN التركيز على الصحة والتعليم من أجل أفريقيا
    It implements strategies for the Promotion of Health, Improvement of Individual and Family Economy, and education for a Better Life. UN ويطبق المعهد استراتيجيات تحسين الصحة، وتحسين الاقتصاد الفردي والعائلي، والتعليم من أجل حياة أفضل.
    Their services range from providing micro-finance to imparting training and education for income generation. UN وتتراوح خدمات تلك المنظمات بين توفير التمويل الصغير والاضطلاع بالتدريب والتعليم من أجل إدرار الدخل.
    That very month there was a seminar on family life and education for peace. UN في ذلك الشهر نظمت حلقة دراسية عن الحياة العائلية والتعليم من أجل السلام.
    This presents a diverse picture of the barriers facing training and education for women in Australia. UN ويمثل ذلك صورة متنوعة للحواجز التي تواجه تدريب وتعليم المرأة في أستراليا.
    Establish and maintain community-based early childhood care and education for children aged 3-6 years. UN :: إنشاء وتعهّد الأنشطة المجتمعية للرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة وتعليم الأطفال بين سني3 و 6 سنوات.
    Catch-up classes and education for young people and adults UN الفصول الاستدراكية وتعليم الشباب والبالغين
    It organized initiatives focused on training and education for trade unionists from third world countries in order to help them to alleviate poverty. UN ونظم مبادرات ركزت على تدريب وتثقيف أعضاء نقابات العمال من بلدان العالم الثالث لمساعدتهم على التخفيف من وطأة الفقر.
    He called for improving training and education for city police, particularly regarding the privileges and immunities of diplomats in New York. UN ودعا إلى تحسين مستوى تدريب وتثقيف شرطة المدينة، لا سيما فيما يتعلق بامتيازات وحصانات الدبلوماسيين في نيويورك.
    One speaker stressed the substantial financial contribution made by the National Committees to UNICEF programmes and their important role in advocacy, communication and education for development. UN وشدد أحد المتكلمين على المساهمة المالية الكبيرة التي تقدمها اللجان الوطنية لبرامج اليونيسيف ودورها الهام في مجال الدعوة والاتصال والتثقيف من أجل التنمية.
    She emphasized the fundamental importance of language and education for indigenous communities. UN وشددت على اﻷهمية الجوهرية للغة والتعليم بالنسبة لمجتمعات الشعوب اﻷصلية.
    Part 3. Communication and education for agriculture and food. UN الجزء 3 - الاتصال والتعليم لأغراض الزراعة والأغذية
    The Party had also reported that related activities were being carried out, including public awarenessraising and education for the protection of the ozone layer. UN وكان الطرف قد أبلغ أيضاً بأنه يجري الاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة، بما في ذلك التوعية العامة والتثقيف في مجال حماية طبقة الأوزون.
    Within these activities, 10 victims of trafficking in human beings were afforded training and education for hair stylists, cosmeticians and computer based accountancy. UN وفي إطار هذه الأنشطة، تلقى 10 ضحايا من ضحايا الاتجار بالبشر التدريب والتعليم في مجالات تصفيف الشعر والتجميل والمحاسبة باستخدام الحاسوب.
    The study also shows the importance of women's work in reducing poverty and improving living conditions, particularly nutrition and education for children. UN وتبين الدراسة كذلك أهمية عمل المرأة في خفض نسبة الفقر وتحسين ظروف المعيشة، ولا سيما تغذية الأطفال وتعليمهم.
    Proper use and development of resources Tolerance and education for peace UN - الموارد وحسن استخدامها وتنميتها - التسامح والتربية من أجل السلام
    It also noted efforts to provide health care and education for refugees. UN ولاحظت أيضاً الجهود المبذولة لتقديم الرعاية الصحية والتعليم إلى اللاجئين.
    The delegation endorsed the recommendations of the MTR that drew attention to the continued focus on health and education for girls. UN وأيد الوفد توصيات استعراض منتصف المدة التي تضمنت لفت الانتباه إلى الاهتمام المستمر بالصحة والتعليم لدى الفتيات.
    (ii) Strengthening training and education for uniformed and civilian personnel UN ' 2` تعزيز التدريب والتعليم لأفراد القوات النظامية والأفراد المدنيين
    Signing it allows the Territory to be eligible for UNICEF funding and experts to improve the quality of health and education for children while protecting them from abuse and exploitation. UN ويمكّن هذا التوقيع الإقليم من أن يتأهل للاستفادة من تمويلات اليونيسيف وخبرائها بغرض تحسين جودة الصحة والتعليم لفائدة الأطفال، وحمايتهم في نفس الوقت من الإيذاء والاستغلال.
    Given the growing presence of the media worldwide, the field of the media literacy education is becoming increasingly important within the broader field of cross-cultural relations and education for tolerance. UN ونظرا للانتشار المتزايد لوسائط الإعلام في العالم، تزداد بصورة مستمرة أهمية ميدان التثقيف الإعلامي في إطار الميدان الأوسع المتمثل في العلاقات بين الثقافات والتربية على التسامح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد