ويكيبيديا

    "and efficient use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكفاءة استخدام
        
    • واستخدامها بكفاءة
        
    • والكفاءة في استخدام
        
    • والاستخدام الفعال
        
    • وكفاءة استخدامها
        
    • والاستخدام الكفء
        
    • والاستخدام الكفؤ
        
    • واستخدامها الفعال
        
    • والفعالية في استخدام
        
    • وكفاءة استغلال
        
    • وكفاءة للاستخدام الأمثل
        
    • وتوخي الكفاءة في استخدام
        
    • وفعالية استخدام
        
    maximizing the effective and efficient use of resources at all levels. UN :: تعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد على جميع المستويات.
    maximizing the effective and efficient use of resources at all levels. UN :: تعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد على جميع المستويات.
    The Group aims to strengthen international coordination and collaboration in order to avoid duplication and ensure effective and efficient use of resources. UN ويهدف الفريق إلى تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين من أجل تجنب الازدواجية وضمان موارد فعّالة واستخدامها بكفاءة.
    There were different models in the world, the most important issue being the implementation and efficient use of existing resources. UN وأُضيف أن ثمة نماذج مختلفة في العالم، وأن القضية الأهم هي استغلال الموارد القائمة واستخدامها بكفاءة.
    That was a matter of ensuring sound and efficient use of the financial resources of the Organization, and should therefore be given the highest priority. UN وهذا الأمر يدخل في باب كفالة السلامة والكفاءة في استخدام الموارد المالية للمنظمة، ولذلك ينبغي منحه أقصى درجات الأولوية.
    That element is crucial to sustainability and to higher standards of transparency, monitoring and efficient use of resources. UN وهذا أمر ضروري لضمان الاستدامة ورفع مستويات الشفافية والرقابة والكفاءة في استخدام الموارد.
    :: Demonstrated accountability and efficient use of available resources UN :: إثبات وجود نظام للمساءلة والاستخدام الفعال للموارد المتاحة
    Increased awareness and capacity in the conservation and efficient use of energy in selected industries. UN وزيادة الوعي والقدرات في مجال حفظ الطاقة وكفاءة استخدامها في صناعات منتقاة.
    The exchange of information and experience between Israelis and Palestinians should be promoted on crop varieties, irrigation techniques and efficient use of water in agriculture. UN يلزم تنشيط عملية تبادل المعلومات والخبرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين فيما يتعلق بأصناف المحاصيل وتقنيات الري والاستخدام الكفء للمياه في الزراعة.
    Such a centre may be established in Doha, with a view to fostering international cooperation in the region to promote rational and efficient use of energy. UN ويمكن إقامة هذا المركز في الدوحة، بهدف تعزيز التعاون الدولي في المنطقة وتشجيع ترشيد وكفاءة استخدام الطاقة.
    It also includes promotion of programme standards and good practice and efficient use of donor funding. UN كما أنه يشمل تعزيز المعايير البرنامجية والممارسات الجيدة وكفاءة استخدام التمويل المقدم من المانحين.
    :: Clarify that, even where an external partner is used, UNODC is ultimately responsible for the effective and efficient use of donor funds. UN :: توضيح أن المكتب مسؤول في نهاية المطاف عن فعالية وكفاءة استخدام أموال المانحين، حتى في حالة استخدامه لشريك خارجي.
    The European Union and its member States called for efforts to ensure that the most effective and efficient use was made of meetings and conferences. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه إلى بذل الجهود لكفالة فعالية وكفاءة استخدام الاجتماعات والمؤتمرات.
    54. In rural areas, as elsewhere, rational pricing of energy is necessary to encourage conservation and efficient use. UN ٥٤ - في المناطق الريفية، كما في المناطق اﻷخرى، يلزم أن يكون هناك تسعير رشيد للطاقة لتشجيع حفظها واستخدامها بكفاءة.
    1991/86 Development and efficient use of energy resources UN 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة
    1991/86 Development and efficient use of energy resources UN 1991/86 تنمية موارد الطاقة واستخدامها بكفاءة
    (v) Reducing administrative burdens and maximizing the effective and efficient use of resources. UN ' 5` تخفيض الأعباء الإدارية وتوخي أكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد؛
    (v) Reducing administrative burdens and maximizing the effective and efficient use of resources. UN ' 5` تخفيض الأعباء الإدارية وتوخي أكبر قدر ممكن من الفعالية والكفاءة في استخدام الموارد؛
    Those organizations had submitted a summary of their current and planned programmes, projects and activities, and reported on the issues requiring priority attention, including concern for the environment and conservation and efficient use of energy. UN وكانت تلك المنظمات قد قدمت موجزا لبرامجها ومشاريعها وأنشطتها الجارية والمخططة، وقدمت تقارير عن المسائل التي تتطلب أولوية الغاية، بما في ذلك الاهتمام بالبيئة والحفاظ عليها والاستخدام الفعال للطاقة.
    Another new unit on information on the Internet Web sites will facilitate the communication of the message of UNEP and efficient use of rapidly developing electronic forms of information. UN وسيسهل وضع وحدة جديدة أخرى متعلقة بالمعلومات على مواقع شبكة الانترنت إيصال رسالة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاستخدام الفعال ﻷشكال الاعلام الالكترونية السريعة التطور.
    While the general usefulness of such systems was unquestioned, it was thought that they may not be sufficient to assess the efficiency of the international cooperation systems countries had in place and that priority should be given to the quality and efficient use of existing legal frameworks. UN ومع أنَّه لا جدال في جدوى تلك النُّظُم عموماً، ذُكر أنها قد لا تكفي لتقييم نجاعة نظم التعاون الدولي التي وضعتها البلدان، وأنَّه ينبغي إيلاء الأولوية لنوعية الأطر القانونية الموجودة وكفاءة استخدامها.
    In the present case, the Vienna Declaration, the medium-term plan, the High Commissioner's mandate and efficient use of resources all support a unified Secretariat structure servicing the human rights programme. UN وإن إعلان فيينا والخطة المتوسطة اﻷجل وولاية المفوض السامي والاستخدام الكفء للموارد تؤيد كلها، في الحالة الحاضرة، إنشاء هيكل موحد لﻷمانة العامة يخدم برنامج حقوق اﻹنسان.
    12.2 By 2030, achieve the sustainable management and efficient use of natural resources UN 12-2 تحقيق الإدارة المستدامة والاستخدام الكفؤ للموارد الطبيعية، بحلول عام 2030
    With regard to traditional biomass fuels, their sustainable levels and efficient use are matters of concern for all those countries with heavy dependence on such fuels. UN وتشكل استدامة مستويات الأشكال التقليدية لوقود الطاقة اﻹحيائية، واستخدامها الفعال مصدر قلق لجميع البلدان التي تعتمد بشدة على هذه الأشكال من الوقود.
    :: To promote good management and the effective and efficient use of resources. UN :: تشجيع الإدارة الجيدة وتحقيق الكفاءة والفعالية في استخدام الموارد.
    Subregions usually tend to share several common characteristics which facilitate a more rational and efficient use of resources, including qualified staff. UN ذلك أن المناطق دون اﻹقليمية عادة ما تتسم بخصائص عديدة مشتركة تسهل زيادة ترشيد وكفاءة استغلال الموارد، ومنها الموارد البشرية من الموظفين المؤهلين.
    UNDP is committed to working with its partners to ensure rigorous reporting on results and the most effective and efficient use of the resources entrusted to the organization. UN ويلتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالعمل مع شركائه لكفالة الإبلاغ الدقيق عن النتائج والطرق الأكثر فعالية وكفاءة للاستخدام الأمثل لموارد المعهود بها إليه.
    They should include cleaner practices and efficient use of water resources in all industries, particularly the growing industrial and agricultural sectors, hotels and tourism facilities. UN وينبغي أن تشمل هذه المنهجيات تطبيق ممارسات أكثر نظافة وتوخي الكفاءة في استخدام الموارد المائية في جميع الصناعات، لا سيما في القطاعين المتناميين الصناعي والزراعي، والفنادق، والمرافق السياحية.
    Staff of the Division stated that such a multisectoral approach improved project delivery and efficient use of resources and made it easier to obtain project funding from external sources. UN ويقول موظفو الشعبة إن هذا النهج المتعدد القطاعات يحسّن أداء المشاريع وفعالية استخدام الموارد، كما يسهّل الحصول على الموارد من مصادر خارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد