ويكيبيديا

    "and egyptians" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمصريين
        
    • والمصريون
        
    • ومصريي البلقان
        
    More than 90% of the registered Roma and Egyptians are people without an occupation or professional qualification. UN وأكثر من 90 في المائة من الروما والمصريين البلقان المسجلين هم أشخاص بدون مهنة أو بدون مؤهلات مهنية.
    It also organized go-and-see visits to Kosovo for Kosovo Serbs, Roma, Ashkali and Egyptians displaced in Serbia. UN ونظمت أيضا زيارات معاينة إلى كوسوفو للمشردين داخليا في صربيا من جماعات صرب كوسوفو والروما والأشكالي والمصريين.
    The ancient Greeks and Egyptians thought of eternity as a place outside of time. Open Subtitles كان قدماء الإغريق والمصريين يتصورون الأبديّة كمكان خارج الزمن.
    Displaced Roma, Ashkali and Egyptians live under miserable conditions in irregular settlements. UN فيعيش أفراد الروما وأشكلي، والمصريون في مستوطنات عشوائية وفي أوضاع بائسة.
    In reference to the statement by Mr. Hyseni, I would say that a few ethnic groups have lived together for centuries in Kosovo and continue to do so today, including Albanians, Serbs, Turks, Bosniaks, Romas and Egyptians. UN وبالإشارة إلى بيان السيد حسيني، أود أن أقول إن عددا من الجماعات العرقية عاشت معا على مدى قرون في كوسوفو وما زالت تفعل ذلك حاليا، بما في ذلك الألبان والصرب والأتراك والبوشناق والروما والمصريون.
    The majority of those who remained in Iraq were stranded Asians and Egyptians, while those in Kuwait were predominantly Palestinians. UN ومعظم الذين بقوا في العراق كانوا من اﻵسيويين والمصريين الذين يفتقرون إلى المال للرحيل، بينما كان الباقون في الكويت من الفلسطينيين في الغالب.
    Roma, Ashkali and Egyptians (RAE) face widespread prejudice, often condoned by local authorities, and an action plan for their inclusion lack formal implementation. UN وتذهب طوائف الروما والأشكاليين والمصريين ضحية لأفكار مسبقة مغرضة منتشرة على نطاق واسع وكثيراً ما تقابلها السلطات المحلية بالصفح، ولم تُنفّذ رسمياً خطة عمل وُضعت بغرض إدماجهم.
    155. 938 people have a recognised status of persons with subsidiary protection. They consist of Roma, Ashkali and Egyptians, all of whom are from Kosovo. UN 155- ويتمتع 938 شخصاً بحالة الأشخاص المتمتعين بحماية إضافية وهم ينتمون إلى الغجر والأشكالي والمصريين وجميعهم من كوسوفو.
    Bearing in mind its general recommendations Nos. 27 and 32 , the Committee encourages the State party to intensify its efforts to prevent and combat racial discrimination against Roma, Ashkali and Egyptians. UN إذ تضع اللجنة في اعتبارها توصيتيها العامتين رقم 27 و32، تشجع الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمنع ومكافحة التمييز العنصري ضد الروما والأشكاليين والمصريين.
    These inter-disciplinary teams are able to identify local needs of Roma and Egyptians, plan for public resources to address them, gather local information and statistics, and feed them to the Government. UN وهذه الأفرقة المتعددة الاختصاصات، قادرة على تحديد الاحتياجات المحلية للروم والمصريين والتخطيط للموارد العامة اللازمة للوفاء بها، وجمع المعلومات والاحصاءات المحلية وتقديمها إلى الحكومة.
    Bearing in mind its general recommendations Nos. 27 and 32, the Committee encourages the State party to intensify its efforts to prevent and combat racial discrimination against Roma, Ashkali and Egyptians. UN إن اللجنة، إذ تضع في اعتبارها توصيتيها العامتين رقم 27 و32، تشجع الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمنع ومكافحة التمييز العنصري ضد الروما والأشكاليين والمصريين.
    The statistics that are available show disparity between majority and minority and especially for Roma, Ashkali and Egyptians in respect of education, employment and poverty. UN وتظهر الإحصائيات المتاحة تبايناً بين الأغلبية والأقلية وبخاصة الغجر والأشكالي والمصريين في مجالات التعليم والعمالة والفقر.
    According to the NGO estimates there are some 20,000 Roma, Ashkalia, and Egyptians in Montenegro, out of which more than 5,000 are refugees and displaced persons. UN أما المنظمات غير الحكومية، فتقدر أن ثمة نحو 000 20 فرد من طوائف الروما والأشكاليا والمصريين يعيشون في الجبل الأسود، منهم أكثر من 000 5 لاجئ ومشرد داخلياً.
    Most of these appointees were drawn from non-Kosovo-Serb minority communities and include Kosovo Turks, Bosniacs, Roma, Ashkalija and Egyptians. UN وتم انتقاء معظم هؤلاء الممثلين المعينين من طوائف الأقليات من غير صرب كوسوفو، بمن فيها طوائف أتراك كوسوفو، والبوشناق، والروما، وأشكاليا، والمصريين.
    Within the general framework of the Platform, UNHCR is actively pursuing " go and see " visits which would permit displaced Roma, Ashkalija and Egyptians to take informed decisions about their return at this stage. UN وفي إطار الخط العام، تسعى مفوضية شؤون اللاجئين بجد إلى تنظيم " زيارات على الموقع " تسمح للمشردين من الروما، والاشكاليا والمصريين باتخاذ قرارات عن دراية بشأن عودتهم في هذه المرحلة.
    He was also following a mystical quest that went back to the Greeks and Egyptians - the study... of alchemy, the search for the divine ingredient that could not only turn lead into gold but give the power of life itself. Open Subtitles كان أيضًا وراء بحثٍ خفي يعود لليونانيين والمصريين ...دراسة
    The Germans and Egyptians are also positioning themselves to pull out, and if we lose their support... Open Subtitles الالمان والمصريين يجهزون نفسهم للإنسحاب ايضا وإن خسرنا دعمهم...
    Israelis and Egyptians had no need to waste precious days and months debating the merits of the parallel approach as opposed to the sequential approach. UN ولم يكن الإسرائيليون والمصريون بحاجة إلى إضاعة أيام وشهور ثمينة في مناقشة مزايا النهج الموازي على النهج التتابعي.
    The ancient Greeks and Egyptians and early Christians and Jews and Polynesians and lots of Native Americans. Open Subtitles الحضارة اليونانيّة القديمة والمصريون والمسحيّين الأوائل واليهود ومتعددوا الأمم، والكثير من الأمريكيين الأصليين
    For the first time, Romans and Egyptians were working together Open Subtitles للمرة الأولى كان الرومان والمصريون يعملون سوية
    The Committee encouraged the State party to intensify its efforts to prevent and combat racial discrimination against Roma, Ashkali and Egyptians. UN وشجعت اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لمنع ومكافحة التمييز العنصري ضد الروما والأشكاليين ومصريي البلقان().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد